Mazmur 88:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 88:16 |
(88-17) Kehangatan murka-Mu e menimpa aku, kedahsyatan-Mu f membungkamkan aku, |
AYT (2018) | (88-17) Murka-Mu menimpa aku, dan kengerian-Mu menghabisi aku. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 88:16 |
(88-17) Maka kehangatan murka-Mu itu meliputi aku, dari segala hebat-Mu itu membinasakan daku. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 88:16 |
(88-17) Kemarahan-Mu yang dahsyat menghancurkan aku; serangan-Mu yang hebat membinasakan aku. |
MILT (2008) | (88-17) Murka-Mu melanda atasku, ancaman-Mu telah membinasakan aku. |
Shellabear 2011 (2011) | (88-17) Murka-Mu yang menyala-nyala melanda aku, kedahsyatan-Mu membinasakan aku. |
AVB (2015) | Kemurkaan-Mu yang dahsyat menimpaku; ketakutan kepada-Mu membinasakanku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 88:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 88:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 88:16 |
(88-17) Kehangatan murka-Mu e menimpa aku, kedahsyatan-Mu f membungkamkan aku, |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 88:16 |
(88-17) Kehangatan murka-Mu 1 menimpa aku, kedahsyatan-Mu membungkamkan 2 aku, |
Catatan Full Life |
Mzm 88:1-18 1 Nas : Mazm 88:2-19 (versi Inggris NIV -- Siang dan malam aku berseru-seru). Beberapa kalangan beranggapan bahwa ini merupakan mazmur yang tersedih. Penggubahnya telah banyak menderita (ayat Mazm 88:4), mungkin dia seorang penderita kusta (bd. ayat Mazm 88:9). Ia merasa ajalnya sudah dekat dan bahwa Allah telah menolaknya (ayat Mazm 88:8,15,17-19). Ia telah berseru siang dan malam kepada Allah, tetapi tampaknya tidak dijawab (ayat Mazm 88:2-3,14). Ia patah hati dan hampir tidak ada harapan lagi. Namun dengan iman ia tidak mau melepaskan Allah; ia mengaku bahwa Tuhan tetaplah Allah yang menyelamatkan dirinya (ayat Mazm 88:2).
|
[+] Bhs. Inggris |