Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 86:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 86:13

sebab kasih setia-Mu besar atas aku, dan Engkau telah melepaskan nyawaku h  dari dunia orang mati i  yang paling bawah.

AYT (2018)

Sebab, besar kasih setia-Mu kepadaku, Engkau telah melepaskan jiwaku dari kedalaman dunia orang mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 86:13

Karena besarlah kemurahan-Mu atas aku, dan Engkau telah merebut jiwaku dari pada kuasa alam barzakh.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 86:13

Sebab Engkau tetap mengasihi aku dengan kasih yang besar; Engkau telah melepaskan nyawaku dari liang kubur.

MILT (2008)

Sebab besarlah kasih setia-Mu terhadap aku; dan Engkau telah meluputkan jiwaku dari kedalaman alam maut.

Shellabear 2011 (2011)

karena besarlah kasih abadi-Mu bagiku, dan Engkau telah melepaskan jiwaku dari alam kubur yang terbawah.

AVB (2015)

Kerana sungguh melimpah kasih-Mu kepadaku; dan Engkau telah melepaskan jiwaku daripada kubur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 86:13

sebab
<03588>
kasih setia-Mu
<02617>
besar
<01419>
atas
<05921>
aku, dan Engkau telah melepaskan
<05337>
nyawaku
<05315>
dari dunia orang mati
<07585>
yang paling bawah
<08482>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 86:13

Karena
<03588>
besarlah
<01419>
kemurahan-Mu
<02617>
atas
<05921>
aku, dan Engkau telah merebut
<05337>
jiwaku
<05315>
dari pada kuasa
<08482>
alam barzakh
<07585>
.
HEBREW
hytxt
<08482>
lwasm
<07585>
yspn
<05315>
tluhw
<05337>
yle
<05921>
lwdg
<01419>
Kdox
<02617>
yk (86:13)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 86:13

sebab kasih setia-Mu besar 1  atas aku, dan Engkau telah melepaskan 2  nyawaku dari dunia orang mati 3  yang paling bawah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA