Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 79:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 79:4

Kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok a  dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami. b 

AYT (2018)

Kami telah menjadi aib bagi sesama kami, ejekan dan celaan bagi orang-orang di sekeliling kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 79:4

Bahwa kami telah menjadi suatu kecelaan kepada bangsa-bangsa yang duduk hampir dengan kami dan suatu sindiran dan kehinaan kepada orang yang mengelilingi kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 79:4

Kami menjadi bahan ejekan bangsa-bangsa tetangga, mereka menertawakan dan mencemoohkan kami.

MILT (2008)

Kami telah menjadi aib bagi tetangga kami; celaan dan cemooh bagi mereka yang ada di sekeliling kami.

Shellabear 2011 (2011)

Kami telah menjadi bahan celaan bagi tetangga-tetangga kami, olok-olok dan cemoohan bagi orang-orang di sekeliling kami.

AVB (2015)

Kami telah menjadi bahan celaan negeri-negeri jiran, sasaran bagi cemuhan dan ejekan mereka yang di sekeliling kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 79:4

Kami menjadi
<01961>
cela
<02781>
bagi tetangga-tetangga
<07934>
kami, menjadi olok-olok
<03933>
dan cemooh
<07047>
bagi orang-orang sekeliling
<05439>
kami.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 79:4

Bahwa kami telah menjadi
<01961>
suatu kecelaan
<02781>
kepada bangsa-bangsa yang duduk hampir
<07934>
dengan kami dan suatu sindiran
<03933>
dan kehinaan
<07047>
kepada orang yang mengelilingi
<05439>
kami.
AYT ITL
Kami telah menjadi
<01961>
aib
<02781>
bagi sesama
<07934>
kami, ejekan
<03933>
dan celaan
<07047>
bagi orang-orang di sekeliling
<05439>
kami.
AVB ITL
Kami telah menjadi
<01961>
bahan celaan
<02781>
negeri-negeri jiran
<07934>
, sasaran bagi cemuhan
<03933>
dan ejekan
<07047>
mereka yang di sekeliling
<05439>
kami.
HEBREW
wnytwbybol
<05439>
olqw
<07047>
gel
<03933>
wnynksl
<07934>
hprx
<02781>
wnyyh (79:4)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 79:4

Kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok a  dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami. b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 79:4

Kami menjadi cela 1  bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok 2  dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.

Catatan Full Life

Mzm 79:1-13 1

Nas : Mazm 79:1-13

Di sini pemazmur menaikkan syafaat kepada Allah untuk mengampuni kemurtadan orang Israel (ayat Mazm 79:8-9) dan menghukum bangsa yang telah merusakkan Yerusalem dan Bait Allah (ayat Mazm 79:6-7; Yerusalem dibinasakan oleh tentara Babel pada tahun 586 SM). Ia mengakui bahwa bangsa-bangsa kafir itu menjadi alat murka Allah (ayat Mazm 79:5), namun apa yang telah mereka lakukan terhadap Israel dilaksanakan karena benci kepada Allah dan umat pilihan-Nya (ayat Mazm 79:1-7; bd. Yes 10:5-11; Yes 47:6-7). Pemazmur terdorong oleh perhatian akan kemuliaan Allah dan kemajuan nama-Nya di antara bangsa-bangsa yang tidak percaya (ayat Mazm 79:9-13).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA