Mazmur 73:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 73:10 |
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah. |
| AYT (2018) | Karena itu, umat-Nya kembali ke sini, dan air yang penuh dialirkan kepada mereka. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 73:10 |
Maka sebab itu apabila ditimbang oleh umat Allah akan hal itu, maka air mata banyak berlinang-linang dari pada mukanya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 73:10 |
sehingga umat Allah pun berbalik kepada mereka, dan percaya kepada omongan mereka. |
| MILT (2008) | Oleh karena itu umat-Nya akan kembali ke sini, dan air yang penuh akan dialirkan kepada mereka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, menghabiskan air mereka yang berlimpah-limpah. |
| AVB (2015) | Maka orang mereka pulang ke sini dan air secawan penuh habis dihirup mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 73:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 73:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 73:10 |
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah. |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 73:10 |
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air 1 yang berlimpah-limpah. |
| Catatan Full Life |
Mzm 73:1-28 1 Nas : Mazm 73:1-28 (versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28) |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

