Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 65:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 65:7

(65-8) Engkau, yang meredakan deru lautan, p  deru gelombang-gelombangnya dan kegemparan bangsa-bangsa! q 

AYT (2018)

(65-8) yang menenangkan deru lautan; deru gelombangnya seperti keributan bangsa-bangsa.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 65:7

(65-8) Yang meneduhkan gemuruh laut dan gelora gelombangnya dan huru-hara segala bangsa.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 65:7

(65-8) Kauredakan deru lautan dan amukan ombak, dan Kautenangkan keributan bangsa-bangsa.

MILT (2008)

(65-8) Engkau meredakan deru laut, deru gelombangnya, dan kekacauan umat manusia.

Shellabear 2011 (2011)

(65-8) Engkaulah yang meneduhkan gemuruh lautan, yaitu gemuruh gelombang-gelombangnya, serta huru-hara bangsa-bangsa.

AVB (2015)

Engkau yang menenangkan deru lautan, gemuruh gelombangnya, dan gelora bangsa-bangsa.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 65:7

(#65-#8) Engkau, yang meredakan
<07623>
deru
<07588>
lautan
<03220>
, deru
<07588>
gelombang-gelombangnya
<01530>
dan kegemparan
<01995>
bangsa-bangsa
<03816>
!
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 65:7

(65-8) Yang meneduhkan
<07623>
gemuruh
<07588>
laut
<03220>
dan gelora
<07588>
gelombangnya
<01530>
dan huru-hara
<01995>
segala bangsa
<03816>
.
AYT ITL
yang menenangkan
<07623>
deru
<07588>
lautan
<03220>
; deru
<07588>
gelombangnya
<01530>
seperti keributan
<01995>
bangsa-bangsa
<03816>
.
HEBREW
Mymal
<03816>
Nwmhw
<01995>
Mhylg
<01530>
Nwas
<07588>
Mymy
<03220>
Nwas
<07588>
xybsm
<07623>
(65:7)
<65:8>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 65:7

(65-8) Engkau 1 , yang meredakan 1  deru 2  lautan, deru 2  gelombang-gelombangnya dan kegemparan 3  bangsa-bangsa!

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA