Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 55:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 55:5

(55-6) Aku dirundung takut dan gentar, h  perasaan seram i  meliputi aku.

AYT (2018)

(55-6) Takut dan gentar menghampiriku, gemetar menyelimuti aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 55:5

(55-6) Takut dan ngeri berlakulah atasku dan dahsyat telah meliputi aku;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 55:5

(55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.

MILT (2008)

(55-6) Rasa takut dan gentar menimpa atasku serta kengerian meliputi aku.

Shellabear 2011 (2011)

(55-6) Ketakutan dan kegentaran menimpa aku, kengerian meliputi aku.

AVB (2015)

Aku berasa gerun dan gementar; aku tertekan oleh ketakutan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 55:5

(#55-#6) Aku dirundung
<0935>
takut
<03374>
dan gentar
<07461>
, perasaan seram
<06427>
meliputi
<03680>
aku.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 55:5

(55-6) Takut
<03374>
dan ngeri
<07461>
berlakulah
<0935>
atasku dan dahsyat
<06427>
telah meliputi
<03680>
aku;
AYT ITL
Takut
<03374>
dan gentar
<07461>
menghampiriku
<0935>
, gemetar
<06427>
menyelimuti
<03680>
aku.

[<00>]
HEBREW
twulp
<06427>
ynoktw
<03680>
yb
<0>
aby
<0935>
derw
<07461>
hary
<03374>
(55:5)
<55:6>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 55:5

(55-6) Aku dirundung takut 1  dan gentar, perasaan seram 2  meliputi 3  aku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA