Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 119:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:28

Jiwaku menangis karena duka hati, l  teguhkanlah aku m  sesuai dengan firman-Mu. n 

AYT (2018)

Jiwaku menangis oleh karena kedukaan, kuatkan aku sesuai dengan firman-Mu.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 119:28

Bahwa hancurlah hatiku oleh dukacita; tegapkanlah aku setuju dengan firman-Mu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 119:28

Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.

MILT (2008)

Jiwaku menangis dalam kedukaan; kuatkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.

Shellabear 2011 (2011)

Jiwaku menangis karena dukacita, kuatkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.

AVB (2015)

Jiwaku lebur ditekan kemuraman; teguhkanlah aku menurut firman-Mu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 119:28

Jiwaku
<05315>
menangis
<01811>
karena duka hati
<08424>
, teguhkanlah
<06965>
aku sesuai dengan firman-Mu
<01697>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 119:28

Bahwa hancurlah
<01811>
hatiku
<05315>
oleh dukacita
<08424>
; tegapkanlah
<06965>
aku setuju dengan firman-Mu
<01697>
.
AYT ITL
Jiwaku
<05315>
menangis
<01811>
oleh karena kedukaan
<08424>
, kuatkan aku sesuai dengan firman-Mu
<01697>
.

[<06965>]
AVB ITL
Jiwaku
<05315>
lebur
<01811>
ditekan kemuraman
<08424>
; teguhkanlah
<06965>
aku menurut firman-Mu
<01697>
.
HEBREW
Krbdk
<01697>
ynmyq
<06965>
hgwtm
<08424>
yspn
<05315>
hpld (119:28)
<01811>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:28

Jiwaku menangis karena duka hati, l  teguhkanlah aku m  sesuai dengan firman-Mu. n 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 119:28

Jiwaku 1  menangis 2  karena duka hati, teguhkanlah aku sesuai dengan firman-Mu.

Catatan Full Life

Mzm 113:1--119:28 1

Nas : Mazm 113:1-118:29

Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)".


Mzm 119:1-176 2

Nas : Mazm 119:1-176

Mazmur ini mengungkapkan kasih yang agung untuk firman Allah yang tertulis. Firman Allah disebutnya sebagai janji, perintah, pedoman, kesaksian, ajaran, hikmat, kebenaran, keadilan, dan teguran. Firman Allah disajikan sebagai penghiburan, perlindungan, harta, patokan hidup, kebahagiaan hati dan jiwa, dan sumber jawaban segala kebutuhan.

  1. 1) Pemazmur mengungkapkan kasih yang mendalam bagi Allah dengan membaca, merenungkan, dan mendoakan Firman-Nya. Ia mengajarkan bahwa kita akan bertumbuh dalam kasih karunia dan kebenaran hanya bila kasih akan Firman itu bertumbuh dalam diri kita.
  2. 2) Mazmur ini disebut sebagai akrostik abjad karena ke-22 baitnya (atau alinea) yang terdiri dari delapan ayat masing-masing cocok dengan ke-22 huruf abjad Ibrani. Setiap ayat dari setiap alinea dimulai dengan huruf yang dipakai untuk bait itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA