Mazmur 119:28
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 119:28 |
Jiwaku menangis karena duka hati, l teguhkanlah aku m sesuai dengan firman-Mu. n |
AYT (2018) | Jiwaku menangis oleh karena kedukaan, kuatkan aku sesuai dengan firman-Mu. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 119:28 |
Bahwa hancurlah hatiku oleh dukacita; tegapkanlah aku setuju dengan firman-Mu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 119:28 |
Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu. |
MILT (2008) | Jiwaku menangis dalam kedukaan; kuatkanlah aku sesuai dengan firman-Mu. |
Shellabear 2011 (2011) | Jiwaku menangis karena dukacita, kuatkanlah aku sesuai dengan firman-Mu. |
AVB (2015) | Jiwaku lebur ditekan kemuraman; teguhkanlah aku menurut firman-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 119:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 119:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 119:28 |
Jiwaku menangis karena duka hati, l teguhkanlah aku m sesuai dengan firman-Mu. n |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 119:28 |
Jiwaku 1 menangis 2 karena duka hati, teguhkanlah aku sesuai dengan firman-Mu. |
Catatan Full Life |
Mzm 113:1--119:28 1 Nas : Mazm 113:1-118:29 Mazmur-mazmur ini dipakai oleh orang Yahudi pada perayaan Paskah setiap tahun. Dua mazmur pertama dinyanyikan sebelum perjamuan Paskah, sisanya setelah perjamuan. Dengan demikian ini mungkin adalah nyanyian terakhir yang dinyanyikan Yesus Kristus sebelum kematian-Nya. Karena mazmur-mazmur ini dimulai dalam bahasa Ibrani dengan kata "_Halelu Yah_" (Mazm 113:1), maka orang Yahudi menyebutnya "_Hallel_ (Pujian)". Mzm 119:1-176 2 Nas : Mazm 119:1-176 Mazmur ini mengungkapkan kasih yang agung untuk firman Allah yang tertulis. Firman Allah disebutnya sebagai janji, perintah, pedoman, kesaksian, ajaran, hikmat, kebenaran, keadilan, dan teguran. Firman Allah disajikan sebagai penghiburan, perlindungan, harta, patokan hidup, kebahagiaan hati dan jiwa, dan sumber jawaban segala kebutuhan.
|
[+] Bhs. Inggris |