Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 108:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:2

(108-3) bangunlah, hai gambus dan kecapi, s  aku mau membangunkan fajar.

AYT (2018)

(108-3) Bangunlah, hai gambus dan kecapi! Aku hendak membangunkan fajar!

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 108:2

(108-3) Jagalah, hai dandi dan kecapi! aku hendak bangun pada dini hari.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 108:2

(108-3) Hai bangunlah, gambus dan kecapi! Aku mau membangunkan fajar.

MILT (2008)

(108-3) Bangunlah, hai kecapi dan harpa, aku mau membangunkan fajar.

Shellabear 2011 (2011)

(108-3) Bangunlah, hai gambus dan kecapi! Aku hendak membangunkan fajar!

AVB (2015)

Bangunlah, gambus dan kecapi! Aku akan membangunkan fajar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 108:2

(#108-#3) bangunlah
<05782>
, hai gambus
<05035>
dan kecapi
<03658>
, aku mau membangunkan
<05782>
fajar
<07837>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 108:2

(108-3) Jagalah
<05782>
, hai dandi
<05035>
dan kecapi
<03658>
! aku hendak bangun
<05782>
pada dini hari
<07837>
.
AYT ITL
Bangunlah
<05782>
, hai gambus
<05035>
dan kecapi
<03658>
! Aku hendak membangunkan
<05782>
fajar
<07837>
!
AVB ITL
Bangunlah
<05782>
, gambus
<05035>
dan kecapi
<03658>
! Aku akan membangunkan
<05782>
fajar
<07837>
.
HEBREW
rxs
<07837>
hryea
<05782>
rwnkw
<03658>
lbnh
<05035>
hrwe
<05782>
(108:2)
<108:3>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:2

(108-3) bangunlah, hai gambus dan kecapi, s  aku mau membangunkan fajar.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 108:2

(108-3) bangunlah 1  2 , hai gambus dan kecapi, aku mau membangunkan 1  2  fajar.

Catatan Full Life

Mzm 108:1-13 1

Nas : Mazm 108:2-14

Mazmur ini memadukan kata-kata dari Mazm 57:8-12 dan Mazm 60:6-14. Pemazmur yakin bahwa pada akhirnya Allah akan melepaskan umat-Nya dan memberikan mereka kemenangan atas semua musuh mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA