Mazmur 105:32 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 105:32 |
dicurahkan-Nya hujan es w ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka; |
AYT (2018) | Dia menghujani dengan hujan es, dan nyala-nyala api di negeri mereka. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 105:32 |
Maka hujan mereka itu dijadikan-Nya air beku dan halilintar sabung-menyabung dalam negerinya. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 105:32 |
Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar. |
MILT (2008) | Dia menurunkan hujan es bagi mereka, nyala api di negeri mereka. |
Shellabear 2011 (2011) | Ia menurunkan hujan batu sebagai ganti hujan, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka. |
AVB (2015) | Dia mengubah hujan menjadi hujan batu, dan mencurahkan api bernyala-nyala di tanah mereka. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 105:32 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 105:32 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 105:32 |
dicurahkan-Nya hujan es w ganti hujan mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka; |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 105:32 |
dicurahkan-Nya hujan 1 es ganti hujan 1 mereka, dan api yang menyala-nyala di negeri mereka; |
Catatan Full Life |
Mzm 105:1-45 1 Nas : Mazm 105:1-45 Mazmur ini memanggil Israel untuk menyembah, memuji, menaati, dan mencari Tuhan (ayat Mazm 105:1-4) karena Dia secara ajaib telah menuntun sejarah pribadi dan kelompok mereka supaya menciptakan dan memelihara bangsa Israel sebagai bangsa kudus yang mematuhi hukum-hukum-Nya yang benar (ayat Mazm 105:5-45). Pemazmur bermaksud untuk membangkitkan rasa syukur di dalam umat itu atas pemeliharaan Tuhan di dalam hidup mereka, sukacita karena memiliki tanah kudus, dan kesetiaan kepada Dia dan firman-Nya. Demikian pula, sebagai orang percaya kita harus menoleh ke belakang dan ingat sejarah Allah dengan kita; melakukan hal itu seharusnya membangkitkan rasa terima kasih dan kesetiaan yang meningkat kepada Dia yang menyerahkan nyawa-Nya karena kita (Rom 8:32; Gal 2:20). |
![]() [+] Bhs. Inggris |