Markus 9:44 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:44 |
(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.) |
| AYT (2018) | tempat ulat tidak mati dan api tidak padam. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:44 |
di tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:44 |
(Di sana api tidak bisa padam, dan ulat tidak bisa mati.) |
| TSI (2014) | Seperti yang tertulis dalam Firman TUHAN, ‘Di dalam neraka, belatung yang menggerogoti mereka tidak akan mati, dan api yang membakar mereka tidak akan padam.’ |
| MILT (2008) | tempat yang ulatnya tidak pernah mati dan apinya tidak pernah padam. |
| Shellabear 2011 (2011) | Di tempat itu ulatnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam. |
| AVB (2015) | Di sana cacingnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.] |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:44 |
(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.) |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:44 |
di tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam. |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:44 |
( 1 2 di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.) |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

