Markus 5:25 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 5:25 |
Adalah di situ seorang perempuan yang sudah dua belas tahun lamanya menderita pendarahan. c |
| AYT (2018) | Ada seorang perempuan yang menderita pendarahan selama dua belas tahun. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 5:25 |
Maka adalah seorang perempuan yang berpenyakit bulan, sudah dua belas tahun lamanya, |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 5:25 |
Di antaranya ada pula seorang wanita yang telah dua belas tahun sakit pendarahan yang berhubungan dengan haidnya. |
| TSI (2014) | Di antara kerumunan itu, ada seorang perempuan yang sudah dua belas tahun menderita sakit pendarahan. |
| MILT (2008) | Dan, adalah seorang wanita yang sedang menderita perdarahan selama dua belas tahun. |
| Shellabear 2011 (2011) | Di antara orang banyak itu, ada seorang perempuan yang sudah dua belas tahun menderita sakit pendarahan. |
| AVB (2015) | Di situ ada seorang wanita yang menghidap penyakit pendarahan selama dua belas tahun. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 5:25 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 5:25 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 5:25 |
1 Adalah di situ seorang perempuan yang sudah dua belas 3 tahun lamanya menderita pendarahan 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [