Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 4:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:14

Penabur itu menaburkan firman. a 

AYT (2018)

Penabur itu menaburkan firman.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 4:14

Adapun penabur itu, ialah yang menabur Perkataan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 4:14

Penabur itu adalah orang yang menyiarkan berita dari Allah.

TSI (2014)

Kemudian Yesus menjelaskan artinya,“Petani yang menabur benih itu menggambarkan orang yang menyebarkan ajaran TUHAN.

MILT (2008)

Orang yang menabur itu, Dia menaburkan firman.

Shellabear 2011 (2011)

Penabur itu adalah orang yang menabur firman.

AVB (2015)

Penyemai itu menabur firman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 4:14

Penabur
<4687>
itu menaburkan
<4687>
firman
<3056>
.
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 4:14

Adapun penabur
<4687>
itu, ialah yang menabur
<4687>
Perkataan
<3056>
.
AYT ITL
Penabur
<4687>
itu menaburkan
<4687>
firman
<3056>
.
AVB ITL
Penyemai
<4687>
itu menabur
<4687>
firman
<3056>
.
GREEK WH
ο
<3588>
T-NSM
σπειρων
<4687> <5723>
V-PAP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
σπειρει
<4687> <5719>
V-PAI-3S
GREEK SR
ο


<3588>
R-NMS
σπειρων
σπείρων
σπείρω
<4687>
V-PPANMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λογον
λόγον
λόγος
<3056>
N-AMS
σπειρει
σπείρει.
σπείρω
<4687>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 4:14

Penabur 1  itu menaburkan 1  firman 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA