Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:27

Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya.

AYT (2018)

Bersama dengan Yesus, mereka menyalibkan dua orang perampok, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:27

Maka disalibkannya serta-Nya dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan, dan seorang di sebelah kiri-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:27

Bersama-sama dengan Yesus mereka menyalibkan juga dua orang penyamun; seorang di sebelah kanan dan seorang lagi di sebelah kiri-Nya.

MILT (2008)

Dan bersama Dia mereka menyalibkan dua orang penyamun, satu di sebelah kanan dan satu di sebelah kiri-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu, ada dua orang penyamun yang disalibkan bersama-sama dengan Isa. Seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang lagi di sebelah kiri-Nya.

AVB (2015)

Mereka menyalib dua orang perompak bersama Yesus, seorang di kanan dan seorang di kiri-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:27

Bersama dengan
<4862>
Dia disalibkan
<4717>
dua
<1417>
orang penyamun
<3027>
, seorang
<1520>
di sebelah kanan-Nya
<1188>
dan
<2532>
seorang
<1520>
di sebelah kiri-Nya
<2176>
.

[<2532> <846> <1537> <1537> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:27

Maka
<2532>
disalibkannya
<4717>
serta-Nya
<4862>
dua
<1417>
orang penyamun
<3027>
, seorang
<1520>
di sebelah
<1537>
kanan
<1188>
, dan
<2532>
seorang
<1520>
di sebelah
<1537>
kiri-Nya
<2176>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka menyalibkan
<4717>
dua orang
<1417>
perampok
<3027>
bersama
<4862>
dengan-Nya
<846>
, seorang
<1520>
di sebelah
<1537>
kanan-Nya
<1188>
dan
<2532>
seorang
<1520>
di sebelah
<1537>
kiri-Nya
<2176> <846>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
sun
<4862>
PREP
autw
<846>
P-DSM
staurousin
<4717> (5719)
V-PAI-3P
duo
<1417>
A-NUI
lhstav
<3027>
N-APM
ena
<1520>
A-ASM
ek
<1537>
PREP
dexiwn
<1188>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
ena
<1520>
A-ASM
ex
<1537>
PREP
euwnumwn
<2176>
A-GPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:27

1 Bersama dengan Dia disalibkan dua orang penyamun, seorang di sebelah kanan-Nya dan seorang di sebelah kiri-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA