Mazmur 68:22                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 68:22 | (68-23) Tuhan telah berfirman: "Dari Basan akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam, p | 
| AYT (2018) | (68-23) Tuhan berkata, “Aku akan membawa mereka kembali dari Basan, Aku akan membawa mereka kembali dari dasar lautan, | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 68:22 | (68-23) Maka firman Tuhan: Bahwa Aku akan mengembalikan dari Bazan, Aku akan mengembalikan dari dalam tubir laut; | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 68:22 | (68-23) Kata TUHAN, "Hai umat-Ku, Kubawa musuhmu dari Basan Kubawa mereka kembali dari dasar lautan, | 
| MILT (2008) | (68-23) Tuhan Tuhan 0136 berfirman, "Aku akan membawa kembali dari Basan; Aku akan membawa kembali dari kedalaman lautan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | (68-23) TUHAN berfirman, "Aku akan membawa mereka kembali dari Basan; Aku akan membawa mereka kembali dari kedalaman lautan, | 
| AVB (2015) | Tuhan telah berfirman, “Aku akan membawa mereka pulang dari Basan; Aku akan membawa mereka pulang dari lautan dalam, | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 68:22 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 68:22 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 68:22 | (68-23) Tuhan telah berfirman: "Dari Basan akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam, p | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 68:22 | (68-23) Tuhan telah berfirman: "Dari Basan 1 akan Kubawa kembali, akan Kubawa kembali dari tempat yang dalam 2 , | 
| Catatan Full Life | Mzm 68:1-35 1 Nas : Mazm 68:2-36 Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan 
 | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


