Mazmur 16:3                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 16:3 | Orang-orang kudus j yang ada di tanah k ini, merekalah orang mulia yang selalu menjadi kesukaanku. | 
| AYT (2018) | Orang-orang kudus yang ada di bumi, mereka adalah orang-orang mulia; di dalam mereka segala kesukaanku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 16:3 | Maka akan orang yang suci di atas bumi, akan segala orang yang mulia itu adalah kesukaanku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 16:3 | Kuhormati orang-orang suci di negeri ini; kesukaanku ialah tinggal bersama mereka. | 
| MILT (2008) | Mengenai orang-orang kudus yang ada di bumi, merekalah yang terbaik, semua kesukaanku ada di dalam mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang suci yang ada di bumi, merekalah orang-orang mulia yang selalu menjadi kesukaanku. | 
| AVB (2015) | Dan orang salih di bumi ini, merekalah manusia terpuji yang membuatku sukacita. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mzm 16:3 | |
| TL ITL © SABDAweb Mzm 16:3 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 16:3 | Orang-orang kudus 1 2 yang ada di tanah ini, merekalah orang mulia 3 yang selalu menjadi kesukaanku 4 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


