Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 8:1

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:1

Setelah Yesus turun dari bukit, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia.

AYT (2018)

Ketika Yesus turun dari bukit itu, kerumunan orang banyak mengikuti-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 8:1

Setelah Yesus turun dari atas bukit itu, maka banyaklah orang mengikut Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 8:1

Yesus turun dari bukit, dan banyak orang mengikuti Dia.

TSI (2014)

Waktu Yesus turun dari bukit, banyak sekali orang mengikuti Dia.

MILT (2008)

Dan setelah Dia turun dari bukit, kerumunan orang banyak mengikuti Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah Isa turun dari bukit, orang banyak yang jumlahnya besar mengikuti Dia.

AVB (2015)

Yesus turun dari bukit itu dan ramai orang mengikut-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 8:1

Setelah
<2597> <0>
Yesus
<846>
turun
<0> <2597>
dari
<575>
bukit
<3735>
, orang banyak
<3793>
berbondong-bondong
<4183>
mengikuti
<190>
Dia
<846>
.

[<1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 8:1

Setelah
<1161>
Yesus
<846>
turun
<2597>
dari
<575>
atas bukit
<3735>
itu, maka banyaklah
<4183>
orang mengikut
<190>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Ketika Yesus turun
<2597>
dari
<575>
bukit
<3735>
itu, kerumunan orang
<3793>
banyak
<4183>
mengikuti-Nya
<190> <846>
.

[<1161> <846>]
AVB ITL
Yesus
<846>
turun
<2597>
dari
<575>
bukit
<3735>
itu dan ramai
<4183>
orang
<3793>
mengikut-Nya
<190>
.

[<1161> <846>]
GREEK WH
καταβαντος
<2597> <5631>
V-2AAP-GSM
δε
<1161>
CONJ
αυτου
<846>
P-GSM
απο
<575>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ορους
<3735>
N-GSN
ηκολουθησαν
<190> <5656>
V-AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
οχλοι
<3793>
N-NPM
πολλοι
<4183>
A-NPM
GREEK SR
καταβαντοσ
¶Καταβάντος
καταβαίνω
<2597>
V-PAAGMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GNS
ορουσ
ὄρους,
ὄρος
<3735>
N-GNS
ηκολουθησαν
ἠκολούθησαν
ἀκολουθέω
<190>
V-IAA3P
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
οχλοι
ὄχλοι
ὄχλος
<3793>
N-NMP
πολλοι
πολλοί.
πολλός
<4183>
A-NMP
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 8:1

Setelah Yesus turun dari bukit, orang banyak berbondong-bondong mengikuti Dia.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 8:1

Setelah 1  Yesus turun 1  dari bukit, orang banyak berbondong-bondong 2  mengikuti Dia.

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA