Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:10

Hizkia memperanakkan Manasye, j  Manasye memperanakkan Amon, Amon memperanakkan Yosia,

AYT (2018)

Hizkia adalah ayah dari Manasye. Manasye adalah ayah dari Amon. Amon adalah ayah dari Yosia.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:10

dan Hizkia memperanakkan Manasye; dan Manasye memperanakkan Amun; dan Amun memperanakkan Yosia;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:10

(1:7)

TSI (2014)

(1:7)

MILT (2008)

dan Hizkia memperanakkan Manashe; dan Manashe memperanakkan Amon; dan Amon memperanakkan Yosia;

Shellabear 2011 (2011)

Hizkia mempunyai anak, Manasye; Manasye mempunyai anak, Amon; Amon mempunyai anak, Yosia;

AVB (2015)

Hizkia beroleh Manasye, Manasye beroleh Amon, dan Amon beroleh Yosia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:10

Hizkia
<1478>
memperanakkan
<1080>
Manasye
<3128>
, Manasye
<3128>
memperanakkan
<1080>
Amon
<301>
, Amon
<301>
memperanakkan
<1080>
Yosia
<2502>
,

[<1161> <1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:10

dan
<1161>
Hizkia
<1478>
memperanakkan
<1080>
Manasye
<3128>
; dan
<1161>
Manasye
<3128>
memperanakkan
<1080>
Amun
<301>
; dan
<1161>
Amun
<301>
memperanakkan
<1080>
Yosia
<2502>
;
AYT ITL
Hizkia
<1478>
adalah ayah
<1080>
Manasye
<3128>
. Manasye
<3128>
adalah ayah
<1080>
Amon
<301>
. Amon
<301>
adalah ayah
<1080>
Yosia
<2502>
.

[<1161> <1161> <1161>]
AVB ITL
Hizkia
<1478>
beroleh
<1080>
Manasye
<3128>
, Manasye
<3128>
beroleh
<1080>
Amon
<301>
, dan
<1161>
Amon
<301>
beroleh
<1080>
Yosia
<2502>
.

[<1161> <1161>]
GREEK WH
εζεκιας
<1478>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
μανασση
<3128>
N-ASM
μανασσης
<3128>
N-NSM
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
αμως
<301>
N-PRI
αμως
<301>
N-PRI
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
ιωσιαν
<2502>
N-ASM
GREEK SR
εζεκιασ
Ἑζεκίας
Ἑζεκίας
<1478>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
μανασση
Μανασσῆ,
Μανασσῆ
<3128>
N-AMS
μανασσησ
Μανασσῆς
Μανασσῆς
<3128>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αμωσ
Ἀμώς,
Ἀμώς
<301>
N-AMS
αμωσ
Ἀμὼς
Ἀμώς
<301>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ιωσιαν
Ἰωσίαν,
Ἰωσίας
<2502>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:10

Hizkia memperanakkan Manasye, Manasye memperanakkan Amon, Amon memperanakkan Yosia 2  4  3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA