Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 5:5

Konteks
NETBible

“Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

NASB ©

biblegateway Mat 5:5

"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.

HCSB

Blessed are the gentle, because they will inherit the earth.

LEB

Blessed [are] the meek, because they will inherit the earth.

NIV ©

biblegateway Mat 5:5

Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

ESV

"Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.

NRSV ©

bibleoremus Mat 5:5

"Blessed are the meek, for they will inherit the earth.

REB

Blessed are the gentle; they shall have the earth for their possession.

NKJV ©

biblegateway Mat 5:5

Blessed are the meek, For they shall inherit the earth.

KJV

Blessed [are] the meek: for they shall inherit the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Blessed
<3107>
[are] the meek
<4239>_:
for
<3754>
they
<846>
shall inherit
<2816> (5692)
the earth
<1093>_.
NASB ©

biblegateway Mat 5:5

"Blessed
<3107>
are the gentle
<4239>
, for they shall inherit
<2816>
the earth
<1093>
.
NET [draft] ITL
“Blessed
<3107>
are the meek
<4239>
, for
<3754>
they
<846>
will inherit
<2816>
the earth
<1093>
.
GREEK WH
μακαριοι
<3107>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
πραεις
<4239>
A-NPM
οτι
<3754>
CONJ
αυτοι
<846>
P-NPM
κληρονομησουσιν
<2816> <5692>
V-FAI-3P
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
GREEK SR
μακαριοι
Μακάριοι
μακάριος
<3107>
S-NMP
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
πραεισ
πραεῖς,
πραΰς
<4239>
S-NMP
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
αυτοι
αὐτοὶ
αὐτός
<846>
R-3NMP
κληρονομησουσιν
κληρονομήσουσιν
κληρονομέω
<2816>
V-IFA3P
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γην
γῆν.
γῆ
<1093>
N-AFS




TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA