Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 5:48

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:48

Karena itu haruslah kamu sempurna, sama seperti Bapamu yang di sorga adalah sempurna. f "

AYT (2018)

Karena itu, kamu harus menjadi sempurna, seperti Bapamu yang di surga adalah sempurna.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 5:48

Sebab itu hendaklah kamu ini sempurna, sama seperti Bapamu yang di surga sempurna adanya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 5:48

Bapamu di surga mengasihi semua orang dengan sempurna. Kalian harus begitu juga."

TSI (2014)

Hendaklah kamu mengasihi semua orang! Dengan demikian kamu akan menjadi sempurna, sama seperti Bapamu yang di surga adalah sempurna.”

MILT (2008)

Oleh karena itu, hendaklah kamu menjadi sempurna, sebagaimana Bapamu yang di surga adalah sempurna."

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu hendaklah kamu sempurna, sama seperti Bapamu yang di surga adalah sempurna."

AVB (2015)

Hendaklah engkau sempurna seperti Bapamu di syurga.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 5:48

Karena itu
<3767>
haruslah kamu
<5210>
sempurna
<5046>
, sama seperti
<5613>
Bapamu
<3962> <5216>
yang di sorga
<3770>
adalah
<1510>
sempurna
<5046>
."

[<1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 5:48

Sebab
<3767>
itu hendaklah kamu
<5210>
ini sempurna
<5046>
, sama seperti
<5613>
Bapamu
<3962>
yang di surga
<3770>
sempurna
<5046>
adanya
<1510>
."
AYT ITL
Karena itu
<3767>
, kamu
<5210>
harus menjadi sempurna
<5046>
, seperti
<5613>
Bapamu
<3962>
yang
<3588>
di surga
<3770>
adalah
<1510>
sempurna
<5046>
."

[<1510> <5216>]
AVB ITL
Hendaklah
<1510>
engkau
<5210>
sempurna
<5046>
seperti
<5613>
Bapamu
<3962>
di syurga
<3770>
.”

[<3767> <5216> <5046> <1510>]
GREEK WH
εσεσθε
<2071> <5704>
V-FXI-2P
ουν
<3767>
CONJ
υμεις
<5210>
P-2NP
τελειοι
<5046>
A-NPM
ως
<5613>
ADV
ο
<3588>
T-NSM
πατηρ
<3962>
N-NSM
υμων
<5216>
P-2GP
ο
<3588>
T-NSM
ουρανιος
<3770>
A-NSM
τελειος
<5046>
A-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
GREEK SR
εσεσθε
Ἔσεσθε
εἰμί
<1510>
V-IFM2P
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
υμεισ
ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
τελιοι
τέλειοι
τέλειος
<5046>
S-NMP
ωσ
ὡς
ὡς
<5613>
C
ο


<3588>
E-NMS
πατηρ
Πατὴρ
πατήρ
<3962>
N-NMS
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
ο


<3588>
E-NMS
ουρανιοσ
οὐράνιος
οὐράνιος
<3770>
A-NMS
τελιοσ
τέλειός
τέλειος
<5046>
S-NMS
εστιν
ἐστιν.
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 5:48

Karena itu haruslah kamu sempurna, sama seperti Bapamu yang di sorga adalah sempurna. f "

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 5:48

2 Karena itu haruslah kamu 1  sempurna, sama seperti Bapamu yang di sorga adalah sempurna."

Catatan Full Life

Mat 5:1--8:28 1

Nas : Mat 5:1-7:29

Pasal Mat 5:1-7:29, yang biasanya disebut Khotbah Kristus di Bukit, berisi penyataan dari prinsip-prinsip kebenaran Allah dengan mana semua orang Kristen harus hidup oleh iman kepada Anak Allah (Gal 2:20) dan oleh kuasa Roh Kudus yang tinggal di dalam diri kita (Rom 8:2-14; Gal 5:16-25). Semua orang yang menjadi anggota Kerajaan Allah harus lapar dan haus akan kebenaran yang diajarkan dalam Khotbah Kristus

(lihat cat. --> Mat 5:6).

[atau ref. Mat 5:6]

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA