Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:4

Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon,

AYT (2018)

Ram adalah ayah dari Aminadab. Aminadab adalah ayah dari Nahason. Nahason adalah ayah dari Salmon.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:4

maka Aram memperanakkan Aminadab; dan Aminadab memperanakkan Nahsyun; dan Nahsyun memperanakkan Salmun;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:4

(1:2)

TSI (2014)

(1:2)

MILT (2008)

dan Aram memperanakkan Aminadab; dan Aminadab memperanakkan Nahason; dan Nahason memperanakkan Salmon;

Shellabear 2011 (2011)

Ram mempunyai anak, Aminadab; Aminadab mempunyai anak, Nahason; Nahason mempunyai anak, Salmon;

AVB (2015)

Ram beroleh Aminadab, Aminadab beroleh Nahason, dan Nahason beroleh Salmon.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:4

Ram
<689>
memperanakkan
<1080>
Aminadab
<284>
, Aminadab
<284>
memperanakkan
<1080>
Nahason
<3476>
, Nahason
<3476>
memperanakkan
<1080>
Salmon
<4533>
,

[<1161> <1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:4

maka
<1161>
Aram
<689>
memperanakkan
<1080>
Aminadab
<284>
; dan
<1161>
Aminadab
<284>
memperanakkan
<1080>
Nahsyun
<3476>
; dan
<1161>
Nahsyun
<3476>
memperanakkan
<1080>
Salmun
<4533>
;
AYT ITL
Ram
<689>
adalah ayah
<1080>
Aminadab
<284>
. Aminadab
<284>
adalah ayah
<1080>
Nahason
<3476>
. Nahason
<3476>
adalah ayah
<1080>
Salmon
<4533>
.

[<1161> <1161> <1161>]
AVB ITL
Ram
<689>
beroleh
<1080>
Aminadab
<284>
, Aminadab
<284>
beroleh
<1080>
Nahason
<3476>
, dan
<1161>
Nahason
<3476>
beroleh
<1080>
Salmon
<4533>
.

[<1161> <1161>]
GREEK WH
αραμ
<689>
N-PRI
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
αμιναδαβ
<284>
N-PRI
αμιναδαβ
<284>
N-PRI
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
ναασσων
<3476>
N-PRI
ναασσων
<3476>
N-PRI
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
σαλμων
<4533>
N-PRI
GREEK SR
αραμ
Ἀρὰμ
Ἀράμ
<689>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αμιναδαβ
Ἀμιναδάβ,
Ἀμιναδάβ
<284>
N-AMS
αμιναδαβ
Ἀμιναδὰβ
Ἀμιναδάβ
<284>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ναασσων
Ναασσών,
Ναασσών
<3476>
N-AMS
ναασσων
Ναασσὼν
Ναασσών
<3476>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
σαλμων
Σαλμών,
Σαλμών
<4533>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:4

Ram memperanakkan Aminadab, Aminadab memperanakkan Nahason, Nahason memperanakkan Salmon 2  3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA