Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 14:6

Konteks
NETBible

But on Herod’s birthday, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,

NASB ©

biblegateway Mat 14:6

But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod,

HCSB

But when Herod's birthday celebration came, Herodias' daughter danced before them and pleased Herod.

LEB

But [when] Herod’s birthday celebration took place, the daughter of Herodias danced in the midst [of them] and pleased Herod.

NIV ©

biblegateway Mat 14:6

On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for them and pleased Herod so much

ESV

But when Herod's birthday came, the daughter of Herodias danced before the company and pleased Herod,

NRSV ©

bibleoremus Mat 14:6

But when Herod’s birthday came, the daughter of Herodias danced before the company, and she pleased Herod

REB

But at his birthday celebrations the daughter of Herodias danced before the guests, and Herod was so delighted

NKJV ©

biblegateway Mat 14:6

But when Herod’s birthday was celebrated, the daughter of Herodias danced before them and pleased Herod.

KJV

But when Herod’s birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
when Herod's
<2264>
birthday
<1077>
was kept
<71> (5746)_,
the daughter
<2364>
of Herodias
<2266>
danced
<3738> (5662)
before them
<1722> <3319>_,
and
<2532>
pleased
<700> (5656)
Herod
<2264>_.
{before...: Gr. in the midst}
NASB ©

biblegateway Mat 14:6

But when Herod's
<2264>
birthday
<1077>
came
<1096>
, the daughter
<2364>
of Herodias
<2266>
danced
<3738>
before
<1722>
<3319> them and pleased
<700>
Herod
<2264>
,
NET [draft] ITL
But
<1161>
on Herod’s
<2264>
birthday
<1077>
, the daughter
<2364>
of Herodias
<2266>
danced
<3738>
before
<1722>

<3319>
them and
<2532>
pleased
<700>
Herod
<2264>
,
GREEK WH
γενεσιοις
<1077>
N-DPN
δε
<1161>
CONJ
γενομενοις
<1096> <5637>
V-2ADP-DPN
του
<3588>
T-GSM
ηρωδου
<2264>
N-GSM
ωρχησατο
<3738> <5662>
V-ADI-3S
η
<3588>
T-NSF
θυγατηρ
<2364>
N-NSF
της
<3588>
T-GSF
ηρωδιαδος
<2266>
N-GSF
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
μεσω
<3319>
A-DSN
και
<2532>
CONJ
ηρεσεν
<700> <5656>
V-AAI-3S
τω
<3588>
T-DSM
ηρωδη
<2264>
N-DSM
GREEK SR
γενεσιοισ
Γενεσίοις
γενέσια
<1077>
N-DNP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
γενομενοισ
γενομένοις
γίνομαι
<1096>
V-PAMDNP
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ηρωδου
Ἡρῴδου,
Ἡρῴδης
<2264>
N-GMS
ωρχησατο
ὠρχήσατο
ὀρχέομαι
<3738>
V-IAM3S
η


<3588>
E-NFS
θυγατηρ
θυγάτηρ
θυγάτηρ
<2364>
N-NFS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
ηρωδιαδοσ
Ἡρῳδιάδος
Ἡρῳδιάς
<2266>
N-GFS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
μεσω
μέσῳ
μέσος
<3319>
S-DNS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ηρεσεν
ἤρεσεν
ἀρέσκω
<700>
V-IAA3S
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
ηρωδη
Ἡρῴδῃ,
Ἡρῴδης
<2264>
N-DMS




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA