Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:12

Sesudah pembuangan ke Babel, Yekhonya memperanakkan Sealtiel, l  Sealtiel memperanakkan Zerubabel, m 

AYT (2018)

Setelah pembuangan ke Babel, Yekhonya adalah ayah dari Sealtiel. Sealtiel adalah ayah dari Zerubabel.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:12

Kemudian dari pada masa dibuang ke Babil itu, maka Yekhonya pun memperanakkan Syaaltiel; dan Syaaltiel memperanakkan Zarubabil;

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:12

Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Yesus tercatat nama-nama berikut ini: Yekhonya, Sealtiel, Zerubabel, Abihud, Elyakim, Azur, Zadok, Akhim, Eliud, Eleazar, Matan, Yakub, Yusuf suami Maria. Dan dari Maria itulah lahir Yesus yang disebut Kristus.

TSI (2014)

Terakhir, dari masa pembuangan bangsa Israel ke Babel sampai Yesus dilahirkan, inilah nenek moyang-Nya: Yekonya, Sealtiel, Zerubabel, Abihud, Elyakim, Azor, Zadok, Akim, Eliud, Eleazar, Matan, Yakub, dan Yusuf. Yusuf adalah suami Maria, dan Maria adalah ibu Yesus, yang disebut Kristus.

MILT (2008)

Sesudah pembuangan ke Babilon: Yekhonya memperanakkan Sealtiel; dan Sealtiel memperanakkan Zerubabel;

Shellabear 2011 (2011)

Yekhonya mempunyai anak, Sealtiel, setelah pembuangan ke Babel; Sealtiel mempunyai anak, Zerubabel;

AVB (2015)

Setelah dibuang ke Babel, Yoyakhin beroleh Sealtiel, dan Sealtiel beroleh Zerubabel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:12

Sesudah
<3326>
pembuangan
<3350>
ke Babel
<897>
, Yekhonya
<2423>
memperanakkan
<1080>
Sealtiel
<4528>
, Sealtiel
<4528>
memperanakkan
<1080>
Zerubabel
<2216>
,

[<1161> <1161>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:12

Kemudian
<3326>
dari
<1161>
pada masa dibuang
<3350>
ke Babil
<897>
itu, maka Yekhonya
<2423>
pun memperanakkan
<1080>
Syaaltiel
<4528>
; dan
<1161>
Syaaltiel
<4528>
memperanakkan
<1080>
Zarubabil
<2216>
;
AYT ITL
Setelah
<3326>
pembuangan ke
<3350>
Babel
<897>
, Yekhonya
<2423>
adalah ayah
<1080>
Sealtiel
<4528>
. Sealtiel
<4528>
adalah ayah
<1080>
Zerubabel
<2216>
.

[<1161> <1161>]
AVB ITL
Setelah
<3326>
dibuang
<3350>
ke Babel
<897>
, Yoyakhin
<2423>
beroleh
<1080>
Sealtiel
<4528>
, dan
<1161>
Sealtiel
<4528>
beroleh
<1080>
Zerubabel
<2216>
.

[<1161>]
GREEK WH
μετα
<3326>
PREP
δε
<1161>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
μετοικεσιαν
<3350>
N-ASF
βαβυλωνος
<897>
N-GSF
ιεχονιας
<2423>
N-NSM
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
σαλαθιηλ
<4528>
N-PRI
σαλαθιηλ
<4528>
N-PRI
δε
<1161>
CONJ
εγεννησεν
<1080> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
ζοροβαβελ
<2216>
N-PRI
GREEK SR
μετα
¶Μετὰ
μετά
<3326>
P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
την
τὴν

<3588>
E-AFS
μετοικεσιαν
μετοικεσίαν
μετοικεσία
<3350>
N-AFS
βαβυλωνοσ
Βαβυλῶνος,
Βαβυλών
<897>
N-GFS
ιεχονιασ
Ἰεχονίας
Ἰεχονίας
<2423>
N-NMS
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
σαλαθιηλ
Σαλαθιήλ,
Σαλαθιήλ
<4528>
N-AMS
σαλαθιηλ
Σαλαθιὴλ
Σαλαθιήλ
<4528>
N-NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγεννησεν
ἐγέννησεν
γεννάω
<1080>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ζοροβαβελ
Ζοροβαβέλ,
Ζοροβαβέλ
<2216>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:12

5 Sesudah pembuangan ke Babel, Yekhonya 1  memperanakkan Sealtiel, Sealtiel memperanakkan Zerubabel 2  4  3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA