Markus 9:40 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:40 |
Barangsiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita. s |
| AYT (2018) | Sebab, siapa yang tidak melawan kita, dia ada di pihak kita. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:40 |
Karena barangsiapa yang tiada melawan kita, ialah kawan kita. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:40 |
Sebab orang yang tidak melawan kita, berarti berpihak kepada kita. |
| TSI (2014) | Kalau seseorang tidak melawan kita, berarti dia di pihak kita. |
| MILT (2008) | Sebab, siapa yang tidak berlawanan dengan kita, dia berada di pihak kita. |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita. |
| AVB (2015) | Orang yang tidak menentang kita, memihak kepada kita. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:40 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:40 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:40 |
1 Barangsiapa tidak melawan kita, ia ada di pihak kita. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [