Markus 9:44             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:44 | (di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.) | 
| AYT (2018) | tempat ulat tidak mati dan api tidak padam. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:44 | di tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:44 | (Di sana api tidak bisa padam, dan ulat tidak bisa mati.) | 
| TSI (2014) | Seperti yang tertulis dalam Firman TUHAN, ‘Di dalam neraka, belatung yang menggerogoti mereka tidak akan mati, dan api yang membakar mereka tidak akan padam.’ | 
| MILT (2008) | tempat yang ulatnya tidak pernah mati dan apinya tidak pernah padam. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Di tempat itu ulatnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam. | 
| AVB (2015) | Di sana cacingnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.] | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:44 | (di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.) | 
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:44 | di  tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam.  | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:44 | ( 1 2 di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.) | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


