Markus 14:45 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 14:45 |
Dan ketika ia sampai di situ ia segera maju mendapatkan Yesus dan berkata: "Rabi, h " lalu mencium Dia. |
| AYT (2018) | Ketika Yudas datang, dia segera mendekati Yesus dan berkata, “Rabi!” Lalu, dia mencium Yesus. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 14:45 |
Maka datanglah ia, lalu segera mendapatkan Yesus sambil berkata kepada-Nya, "Ya Rabbi! Rabbi!" Maka diciumnya Dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 14:45 |
Pada waktu Yudas datang, ia langsung pergi kepada Yesus dan berkata, "Bapak Guru!" kemudian ia mencium Yesus. |
| TSI (2014) | Waktu Yudas tiba, dia langsung mendekati Yesus dan berkata, “Salam, Guru.” Lalu dia memeluk Yesus. |
| MILT (2008) | Dan segera setelah tiba, sambil mendekat kepada-Nya, dia berkata, "Rabi, Rabi!" Dan dia mencium-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah Yudas tiba, dengan segera didekatinya Isa dan disapa-Nya, "Guru!" Lalu Isa pun diciumnya. |
| AVB (2015) | Sebaik-baik Yudas tiba, dia pergi kepada Yesus sambil berkata, “Rabbi!” lalu mencium-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 14:45 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 14:45 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 14:45 |
Dan ketika ia sampai di situ ia segera maju mendapatkan Yesus dan berkata: "Rabi 1 ," lalu mencium Dia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman