Markus 3:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 3:17 |
Yakobus anak Zebedeus, dan Yohanes saudara Yakobus, yang keduanya diberi-Nya nama Boanerges, yang berarti anak-anak guruh, |
| AYT (2018) | Yakobus, anak Zebedeus, dan Yohanes, saudara Yakobus (yang dipanggil-Nya Boanerges, artinya “Anak-anak Guruh”), |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 3:17 |
dan Yakub anak Zabdi, dan Yahya saudara Yakub; keduanya itu digelar-Nya Buanergis, artinya, anak-anak guruh. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 3:17 |
Yakobus dan Yohanes saudaranya, yaitu anak-anak Zebedeus (mereka ini diberi-Nya nama Boanerges artinya "anak guntur"), |
| TSI (2014) | kedua anak Zebedeus, yaitu Yakobus dan Yohanes (yang juga Yesus beri nama baru yaitu Boanerges, artinya anak-anak guntur.) |
| MILT (2008) | dan Yakobus anak Zebedeus, dan Yohanes saudara Yakobus, Dia juga mengenakan kepada mereka nama Boanerges, yang artinya anak-anak guruh; |
| Shellabear 2011 (2011) | Yakub bin Zabdi dan Yahya, saudaranya, keduanya digelari-Nya Boanerges, artinya anak-anak guntur; |
| AVB (2015) | Yakobus dan saudaranya Yohanes iaitu anak-anak Zebedeus (dua orang adik-beradik ini diberi-Nya nama Boanerges, yang bermakna Anak Petir); |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 3:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 3:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 3:17 |
Yakobus 1 anak Zebedeus, dan Yohanes saudara Yakobus 1 , yang keduanya diberi-Nya 2 nama Boanerges, yang berarti anak-anak guruh, |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [