Markus 13:18 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 13:18 |
Berdoalah, supaya semuanya itu jangan terjadi pada musim dingin. |
| AYT (2018) | Berdoalah agar hal-hal ini tidak terjadi pada musim dingin. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 13:18 |
Hendaklah kamu berdoa, supaya pelarianmu itu jangan berlaku pada musim dingin; |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 13:18 |
Berdoalah supaya hal-hal itu jangan terjadi pada musim hujan. |
| TSI (2014) | Berdoalah supaya kesusahan besar itu jangan terjadi pada musim dingin, agar kalian tidak terlalu susah melarikan diri. |
| MILT (2008) | Dan berdoalah supaya pelarianmu tidak terjadi pada musim dingin. |
| Shellabear 2011 (2011) | Berdoalah supaya semua itu jangan terjadi pada musim dingin. |
| AVB (2015) | Berdoalah semoga hal-hal itu tidak terjadi pada musim dingin. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 13:18 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 13:18 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 13:18 |
Berdoalah, supaya semuanya itu jangan terjadi pada musim dingin. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [