Markus 12:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 12:22 |
Dan begitulah seterusnya, ketujuhnya tidak meninggalkan keturunan. Dan akhirnya, sesudah mereka semua, perempuan itupun mati. |
| AYT (2018) | Dan, tidak satu pun dari tujuh saudara itu meninggalkan anak. Sampai pada akhirnya, perempuan itu juga mati. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 12:22 |
Maka ketujuh-tujuhnya itu tiada meninggal anak; kemudian daripada sekaliannya, matilah pula perempuan itu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 12:22 |
dan seterusnya sampai kepada yang ketujuh. Akhirnya wanita itu sendiri meninggal juga. |
| TSI (2014) | Hal yang sama terus terjadi pada saudara berikutnya, sampai yang ketujuh. Semuanya meninggal tanpa mempunyai anak melalui janda itu. Terakhir, janda itu meninggal juga. |
| MILT (2008) | Dan ketujuhnya telah mengambil wanita itu, dan mereka tidak meninggalkan keturunan. Akhir dari semuanya, meninggal jugalah wanita itu. |
| Shellabear 2011 (2011) | dan seterusnya sampai yang ketujuh, tetapi mereka semua meninggal tanpa meninggalkan keturunan. Pada akhirnya, sesudah semuanya meninggal, perempuan itu meninggal juga. |
| AVB (2015) | Ketujuh-tujuhnya mengahwini wanita itu dan meninggal dunia tanpa anak. Akhirnya wanita itu juga meninggal dunia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 12:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 12:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 12:22 |
Dan begitulah seterusnya, ketujuhnya tidak meninggalkan keturunan. Dan akhirnya, sesudah mereka semua, perempuan itupun mati. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

