Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 23:38

Konteks
NETBible

There was also an inscription 1  over him, “This is the king of the Jews.”

NASB ©

biblegateway Luk 23:38

Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS."

HCSB

An inscription was above Him: THIS IS THE KING OF THE JEWS

LEB

And there was also an inscription over him, "This [is] the king of the Jews.

NIV ©

biblegateway Luk 23:38

There was a written notice above him, which read: THIS IS THE KING OF THE JEWS.

ESV

There was also an inscription over him, "This is the King of the Jews."

NRSV ©

bibleoremus Luk 23:38

There was also an inscription over him, "This is the King of the Jews."

REB

There was an inscription above his head which ran: “This is the king of the Jews.”

NKJV ©

biblegateway Luk 23:38

And an inscription also was written over Him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.

KJV

And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
a superscription
<1923>
also
<2532>
was
<2258> (5713)
written
<1125> (5772)
over
<1909>
him
<846>
in letters
<1121>
of Greek
<1673>_,
and
<2532>
Latin
<4513>_,
and
<2532>
Hebrew
<1444>_,
THIS
<3778>
IS
<2076> (5748)
THE KING
<935>
OF THE JEWS
<2453>_.
NASB ©

biblegateway Luk 23:38

Now
<1161>
there was also
<2532>
an inscription
<1923>
above
<1909>
Him, "THIS
<3778>
IS THE KING
<935>
OF THE JEWS
<2453>
."
NET [draft] ITL
There was
<1510>
also
<2532>
an inscription
<1923>
over
<1909>
him
<846>
, “This
<3778>
is the king
<935>
of the Jews
<2453>
.”
GREEK WH
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
επιγραφη
<1923>
N-NSF
επ
<1909>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
ο
<3588>
T-NSM
βασιλευς
<935>
N-NSM
των
<3588>
T-GPM
ιουδαιων
<2453>
A-GPM
ουτος
<3778>
D-NSM
GREEK SR
ην
Ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
και
καὶ
καί
<2532>
D
επιγραφη
ἐπιγραφὴ
ἐπιγραφή
<1923>
N-NFS
επ
ἐπʼ
ἐπί
<1909>
P
αυτω
αὐτῷ:
αὐτός
<846>
R-3DMS
ο
“Ὁ

<3588>
E-NMS
βασιλευσ
Βασιλεὺς
βασιλεύς
<935>
N-NMS
των
τῶν

<3588>
E-GMP
ιουδαιων
Ἰουδαίων
Ἰουδαῖος
<2453>
S-GMP
ουτοσ
οὗτος.”
οὗτος
<3778>
E-NMS

NETBible

There was also an inscription 1  over him, “This is the king of the Jews.”

NET Notes

sn Mention of the inscription is an important detail, because the inscription would normally give the reason for the execution. It shows that Jesus was executed for claiming to be a king. It was also probably written with irony from the executioners’ point of view.




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA