Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 22:55

Konteks
NETBible

When they had made a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.

NASB ©

biblegateway Luk 22:55

After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.

HCSB

They lit a fire in the middle of the courtyard and sat down together, and Peter sat among them.

LEB

And [when they] had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.

NIV ©

biblegateway Luk 22:55

But when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them.

ESV

And when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:55

When they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat among them.

REB

They lit a fire in the middle of the courtyard and sat round it, and Peter sat among them.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:55

Now when they had kindled a fire in the midst of the courtyard and sat down together, Peter sat among them.

KJV

And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
when they
<846>
had kindled
<681> (5660)
a fire
<4442>
in
<1722>
the midst
<3319>
of the hall
<833>_,
and
<2532>
were set down together
<4776> (5660)_,
Peter
<4074>
sat down
<2521> (5711)
among
<3319> <1722>
them
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:55

After they had kindled
<4015>
a fire
<4442>
in the middle
<3319>
of the courtyard
<833>
and had sat
<4776>
down
<4776>
together
<4776>
, Peter
<4074>
was sitting
<2521>
among
<3319>
them.
NET [draft] ITL
When
<681>
they had made
<681>
a fire
<4442>
in
<1722>
the middle
<3319>
of the courtyard
<833>
and
<2532>
sat down together
<4776>
, Peter
<4074>
sat down
<2521>
among
<3319>
them
<846>
.
GREEK WH
περιαψαντων
<681> <5660>
V-AAP-GPM
δε
<1161>
CONJ
πυρ
<4442>
N-ASN
εν
<1722>
PREP
μεσω
<3319>
A-DSN
της
<3588>
T-GSF
αυλης
<833>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
συγκαθισαντων
<4776> <5660>
V-AAP-GPM
εκαθητο
<2521> <5711>
V-INI-3S
ο
<3588>
T-NSM
πετρος
<4074>
N-NSM
μεσος
<3319>
A-NSM
αυτων
<846>
P-GPM
GREEK SR
περιαψαντων
Περιαψάντων
περιάπτω
<4014>
V-PAAGMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
πυρ
πῦρ
πῦρ
<4442>
N-ANS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
μεσω
μέσῳ
μέσος
<3319>
S-DNS
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
αυλησ
αὐλῆς,
αὐλή
<833>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
συνκαθισαντων
συγκαθισάντων,
συγκαθίζω
<4776>
V-PAAGMP
εκαθητο
ἐκάθητο
κάθημαι
<2521>
V-IIM3S
ο


<3588>
E-NMS
πετροσ
Πέτρος
πέτρος
<4074>
N-NMS
μεσοσ
μέσος
μέσος
<3319>
S-NMS
αυτων
αὐτῶν.
αὐτός
<846>
R-3GMP




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA