Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 9:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 9:30

Dan tampaklah dua orang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia.

AYT (2018)

Kemudian, tampaklah dua orang sedang berbicara dengan-Nya. Kedua orang itu adalah Musa dan Elia,

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 9:30

Maka tiba-tiba adalah dua orang bertutur dengan Dia, yaitu Musa dan Elias,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 9:30

Tiba-tiba dua orang, yaitu Musa dan Elia menampakkan diri dengan cahaya dari surga. Mereka berbicara dengan Yesus mengenai kematian-Nya yang tidak lama lagi akan dijalankan-Nya di Yerusalem.

TSI (2014)

Tiba-tiba tampaklah dua orang sedang bercakap-cakap dengan-Nya, yaitu Musa dan Elia.

MILT (2008)

Dan tampaklah dua orang pria sedang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia

Shellabear 2011 (2011)

Lalu tampak dua orang berbicara dengan-Nya, yaitu Musa dan Ilyas.

AVB (2015)

Tiba-tiba dua orang, Musa dan Elia, muncul dan bercakap dengan Dia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 9:30

Dan
<2532>
tampaklah
<2400>
dua
<1417>
orang
<435>
berbicara
<4814>
dengan Dia
<846>
, yaitu
<1510>
Musa
<3475>
dan
<2532>
Elia
<2243>
.

[<3748>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 9:30

Maka
<2532>
tiba-tiba
<2400>
adalah
<435>
dua
<1417>
orang bertutur
<4814>
dengan Dia
<846>
, yaitu
<3748>
Musa
<3475>
dan
<2532>
Elias
<2243>
,
AYT ITL
Kemudian
<2532>
, tampaklah
<2400>
dua
<1417>
orang
<435>
sedang berbicara dengan-Nya
<4814> <846>
. Kedua orang itu adalah
<1510>
Musa
<3475>
dan
<2532>
Elia
<2243>
,

[<3748>]
AVB ITL
Tiba-tiba dua
<1417>
orang
<435>
, Musa
<3475>
dan
<2532>
Elia
<2243>
, muncul
<2400>
dan bercakap dengan
<4814>
Dia
<846>
.

[<2532> <3748> <1510>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ανδρες
<435>
N-NPM
δυο
<1417>
A-NUI
συνελαλουν
<4814> <5707>
V-IAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
οιτινες
<3748>
R-NPM
ησαν
<2258> <5713>
V-IXI-3P
μωυσης
<3475>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ηλιας
<2243>
N-NSM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ιδου
ἰδοὺ,
ὁράω
<3708>
I-MAM2S
ανδρεσ
ἄνδρες
ἀνήρ
<435>
N-NMP
δυο
δύο
δύο
<1417>
E-NMP
συνελαλουν
συνελάλουν
συλλαλέω
<4814>
V-IIA3P
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
οιτινεσ
οἵτινες
ὅστις
<3748>
R-NMP
ησαν
ἦσαν
εἰμί
<1510>
V-IIA3P
μωυσησ
Μωϋσῆς
Μωϋσῆς
<3475>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ηλειασ
Ἠλίας,
Ἠλίας
<2243>
N-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 9:30

1 Dan tampaklah dua orang berbicara dengan Dia, yaitu Musa dan Elia 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA