Lukas 5:11 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 5:11 |
Dan sesudah mereka menghela perahu-perahunya ke darat, merekapun meninggalkan segala sesuatu, lalu mengikut Yesus. d |
| AYT (2018) | Setelah mereka menarik perahu-perahu mereka ke darat, mereka meninggalkan segala sesuatu dan mengikut Yesus. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 5:11 |
Setelah perahu itu disadaikannya ke darat, maka mereka itu pun meninggalkan semuanya, lalu mengikut Yesus. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 5:11 |
Simon dan teman-temannya menarik perahu-perahu itu ke pantai, kemudian meninggalkan semuanya, lalu mengikuti Yesus. |
| TSI (2014) | Sesudah menarik kedua perahu mereka ke pinggir danau, Petrus, Yakobus, dan Yohanes meninggalkan semuanya dan mengikut Yesus. |
| MILT (2008) | Dan, sesudah menarik perahu-perahu itu ke darat, setelah meninggalkan segala sesuatu, mereka pun mengikut kepada-Nya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah perahu-perahu itu dibawa ke darat, mereka meninggalkan semuanya lalu mengikut Isa. |
| AVB (2015) | Setelah mereka menyadaikan perahu-perahu itu, mereka meninggalkan semuanya lalu mengikut Yesus. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 5:11 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 5:11 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 5:11 |
Dan sesudah mereka menghela perahu-perahunya ke darat, merekapun meninggalkan 1 segala sesuatu, lalu mengikut Yesus. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [