Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 4:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 4:19

untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan q  telah datang."

AYT (2018)

dan untuk mengabarkan bahwa tahun rahmat Tuhan sudah datang.”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 4:19

dan mengabarkan tahun karunia Tuhan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 4:19

dan memberitakan datangnya saat Tuhan menyelamatkan umat-Nya."

TSI (2014)

TUHAN juga mengutus Aku untuk mengumumkan: ‘Sekaranglah waktu yang dijanjikan Allah untuk menunjukkan kebaikan hati-Nya kepada kita!’”

MILT (2008)

Untuk mengkhotbahkan tahun perkenan Tuhan YAHWEH 2962."

Shellabear 2011 (2011)

serta mengumumkan bahwa tahun rahmat Tuhan telah tiba."

AVB (2015)

dan mengisytiharkan tahun keredaan Tuhan!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 4:19

untuk memberitakan
<2784>
pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun
<1763>
rahmat Tuhan
<2962>
telah datang."

[<1184>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 4:19

dan mengabarkan
<2784>
tahun
<1763>
karunia
<1184>
Tuhan
<2962>
.
AYT ITL
dan untuk mengabarkan
<2784>
bahwa tahun
<1763>
rahmat Tuhan
<2962>
sudah datang
<1184>
."
AVB ITL
dan mengisytiharkan
<2784>
tahun
<1763>
keredaan Tuhan
<2962>
!”

[<1184>]
GREEK
κηρυξαι
<2784> <5658>
V-AAN
ενιαυτον
<1763>
N-ASM
κυριου
<2962>
N-GSM
δεκτον
<1184>
A-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 4:19

1 untuk memberitakan pembebasan kepada orang-orang tawanan, dan penglihatan bagi orang-orang buta, untuk membebaskan orang-orang yang tertindas, untuk memberitakan tahun rahmat Tuhan telah datang."

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA