Lukas 23:16 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 23:16 | Jadi aku akan menghajar Dia, h lalu melepaskan-Nya." | 
| AYT (2018) | Karena itu, setelah aku menghajar-Nya, aku akan melepaskan-Nya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 23:16 | Sebab itu sekarang aku akan menyesah Dia, lalu melepaskan Dia." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 23:16 | Karena itu saya akan mencambuk Dia kemudian melepaskan-Nya." | 
| TSI (2014) | Karena itu, saya hanya akan memberikan hukuman cambuk kepadanya. Sesudah itu saya akan membebaskan dia.” | 
| MILT (2008) | Jadi setelah menghajar-Nya, aku akan melepaskan Dia." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, aku akan menyesah Dia dan kemudian melepaskan-Nya." | 
| AVB (2015) | Oleh itu, aku akan menyebat-Nya, kemudian membebaskan-Nya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 23:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 23:16 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 23:16 | 1 Jadi aku akan menghajar Dia, lalu melepaskan-Nya." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada halaman
 pada halaman