Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 19:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 19:2

Di situ ada seorang bernama Zakheus, kepala pemungut cukai, dan ia seorang yang kaya.

AYT (2018)

Di sana ada seorang laki-laki bernama Zakheus, ia adalah kepala pengumpul pajak dan seorang yang kaya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 19:2

Maka adalah seorang bernama Zakheus, yaitu kepala pemungut cukai, lagi kaya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 19:2

Di kota itu ada seorang kepala penagih pajak yang kaya. Namanya Zakheus.

TSI (2014)

Di sana ada seorang kepala penagih pajak yang kaya raya, namanya Zakeus.

MILT (2008)

Dan tampaklah seorang pria yang namanya disebut Zakheus. Dan dia adalah seorang kepala pemungut cukai, dan dia adalah seorang yang kaya.

Shellabear 2011 (2011)

Di situ ada seorang kepala pemungut cukai yang kaya, namanya Zakheus.

AVB (2015)

Di situ ada seorang yang bernama Zakheus. Dia ketua pemungut cukai dan sangat kaya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 19:2

Di situ ada
<2400>
seorang
<435>
bernama
<3686> <2564>
Zakheus
<2195>
, kepala pemungut cukai
<754>
, dan
<2532>
ia
<846>
seorang yang kaya
<4145>
.

[<2532> <2532> <846> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 19:2

Maka
<2532>
adalah
<2400>
seorang
<435>
bernama
<3686>
Zakheus
<2195>
, yaitu
<1510>
kepala pemungut cukai
<754>
, lagi kaya
<4145>
.
AYT ITL
Di sana ada seorang laki-laki
<435>
bernama
<3686>
Zakheus
<2195>
, ia adalah
<1510>
kepala pengumpul pajak
<754>
dan
<2532>
seorang yang kaya
<4145>
.

[<2532> <2400> <2564> <2532> <846> <846>]
AVB ITL
Di situ ada seorang
<435>
yang bernama
<3686>
Zakheus
<2195>
. Dia
<846>
ketua pemungut cukai
<754>
dan
<2532>
sangat kaya
<4145>
.

[<2532> <2400> <2564> <2532> <1510> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
ανηρ
<435>
N-NSM
ονοματι
<3686>
N-DSN
καλουμενος
<2564> <5746>
V-PPP-NSM
ζακχαιος
<2195>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
αρχιτελωνης
<754>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
αυτος
<846>
P-NSM
πλουσιος
<4145>
A-NSM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ιδου
ἰδοὺ,
ὁράω
<3708>
I-MAM2S
ανηρ
ἀνὴρ
ἀνήρ
<435>
N-NMS
ονοματι
ὀνόματι
ὄνομα
<3686>
N-DNS
καλουμενοσ
καλούμενος
καλέω
<2564>
V-PPPNMS
ζακχαιοσ
Ζακχαῖος,
Ζακχαῖος
<2195>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
αρχιτελωνησ
ἀρχιτελώνης,
ἀρχιτελώνης
<754>
N-NMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
αυτοσ
αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-3NMS
πλουσιοσ
πλούσιος.
πλούσιος
<4145>
S-NMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 19:2

Di situ ada seorang bernama Zakheus, kepala pemungut cukai, dan ia seorang yang kaya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 19:2

Di situ ada seorang bernama Zakheus, kepala pemungut cukai 1 , dan 2  ia seorang yang kaya.

Catatan Full Life

Luk 19:1-10 1

Nas : Luk 19:1-10

Yesus masih terus-menerus berusaha untuk menyelamatkan yang hilang (ayat Luk 19:10) hanya beberapa hari sebelum penyaliban-Nya; inilah tujuan kedatangan-Nya (bd. Luk 15:3-7; Yeh 34:16). Zakheus, seorang pemungut cukai, mencari nafkah dengan mengumpulkan pajak lebih banyak daripada yang seharusnya ia peroleh dari rakyat. Oleh karena hal ini, para pemungut cukai dipandang rendah oleh masyarakat. Perhatian Yesus terhadap Zakheus memperingatkan kita untuk membawa Injil kepada orang yang ditolak masyarakat, karena semua orang sedang terhilang dan memerlukan keselamatan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA