Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 15:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 15:5

Dan kalau ia telah menemukannya, ia meletakkannya di atas bahunya dengan gembira,

AYT (2018)

Dan, ketika ia menemukannya, ia akan menggendong domba itu di atas bahunya dan sangat bersukacita.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 15:5

Dan jikalau didapatinya, maka diangkatnya ke atas bahunya dengan sukacitanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 15:5

Dan kalau ia menemukan kembali domba itu, ia begitu gembira sehingga dipikulnya domba itu di bahunya,

MILT (2008)

Dan setelah menemukannya, dia meletakkannya di atas bahunya sambil bersukacita.

Shellabear 2011 (2011)

Setelah domba itu ditemukan, ia akan bergembira lalu mengangkat domba itu dan menaruhnya di atas pundaknya.

AVB (2015)

Setelah dia menemukannya, dia memikul domba itu di atas bahunya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 15:5

Dan
<2532>
kalau ia telah menemukannya
<2147>
, ia meletakkannya
<2007>
di atas
<1909>
bahunya
<5606> <846>
dengan gembira
<5463>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 15:5

Dan
<2532>
jikalau didapatinya
<2147>
, maka diangkatnya
<2007>
ke atas
<1909>
bahunya
<5606>
dengan sukacitanya
<5463>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
ketika ia menemukannya
<2147>
, ia akan menggendong
<2007>
domba itu di atas
<1909>
bahunya
<5606>
dan sangat bersukacita
<5463>
.

[<846>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eurwn
<2147> (5631)
V-2AAP-NSM
epitiyhsin
<2007> (5719)
V-PAI-3S
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
wmouv
<5606>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
cairwn
<5463> (5723)
V-PAP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 15:5

Dan kalau ia telah menemukannya 1 , ia meletakkannya 2  di atas bahunya dengan gembira 3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA