Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 1:68

Konteks
NETBible

“Blessed 1  be the Lord God of Israel, because he has come to help 2  and has redeemed 3  his people.

NASB ©

biblegateway Luk 1:68

"Blessed be the Lord God of Israel, For He has visited us and accomplished redemption for His people,

HCSB

Praise the Lord, the God of Israel, because He has visited and provided redemption for His people.

LEB

Blessed [be] the Lord, the God of Israel, because he has visited to help and _has redeemed_ his people,

NIV ©

biblegateway Luk 1:68

"Praise be to the Lord, the God of Israel, because he has come and has redeemed his people.

ESV

"Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people

NRSV ©

bibleoremus Luk 1:68

"Blessed be the Lord God of Israel, for he has looked favorably on his people and redeemed them.

REB

“Praise to the Lord, the God of Israel! For he has turned to his people and set them free.

NKJV ©

biblegateway Luk 1:68

"Blessed is the Lord God of Israel, For He has visited and redeemed His people,

KJV

Blessed [be] the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

[+] Bhs. Inggris

KJV
Blessed
<2128>
[be] the Lord
<2962>
God
<2316>
of Israel
<2474>_;
for
<3754>
he hath visited
<1980> (5662)
and
<2532>
redeemed
<3085>
his
<846>
people
<2992> <4160> (5656)_,
NASB ©

biblegateway Luk 1:68

"Blessed
<2128>
be the Lord
<2962>
God
<2316>
of Israel
<2474>
, For He has visited
<1980>
us and accomplished
<4160>
redemption
<3085>
for His people
<2992>
,
NET [draft] ITL
“Blessed
<2128>
be the Lord
<2962>
God
<2316>
of Israel
<2474>
, because
<3754>
he has come
<1980>
to help
<4160>
and
<2532>
has redeemed
<3085>
his
<846>
people
<2992>
.
GREEK WH
ευλογητος
<2128>
A-NSM
κυριος
<2962>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
θεος
<2316>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
ισραηλ
<2474>
N-PRI
οτι
<3754>
CONJ
επεσκεψατο
<1980> <5662>
V-ADI-3S
και
<2532>
CONJ
εποιησεν
<4160> <5656>
V-AAI-3S
λυτρωσιν
<3085>
N-ASF
τω
<3588>
T-DSM
λαω
<2992>
N-DSM
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
ευλογητοσ
“Εὐλογητὸς
εὐλογητός
<2128>
S-NMS
κσ
˚Κύριος
κύριος
<2962>
N-NMS
ο


<3588>
E-NMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
ισραηλ
Ἰσραήλ,
Ἰσραήλ
<2474>
N-GMS
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
επεσκεψατο
ἐπεσκέψατο
ἐπισκέπτομαι
<1980>
V-IAM3S
και
καὶ
καί
<2532>
C
εποιησεν
ἐποίησεν
ποιέω
<4160>
V-IAA3S
λυτρωσιν
λύτρωσιν
λύτρωσις
<3085>
N-AFS
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
λαω
λαῷ
λαός
<2992>
N-DMS
αυτου
αὐτοῦ,
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

“Blessed 1  be the Lord God of Israel, because he has come to help 2  and has redeemed 3  his people.

NET Notes

sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).

sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”

sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA