Ratapan 3:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Rat 3:16 |
Ia meremukkan gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil; k Ia menekan aku ke dalam debu. l |
| AYT (2018) | Dia mematahkan gigiku dengan kerikil; Dia membuatku meringkuk di dalam abu. |
| TL (1954) © SABDAweb Rat 3:16 |
Segala gigiku sudah dihancurkan-Nya dengan kersik dan ditekankan-Nya aku dalam abu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Rat 3:16 |
Mukaku digosokkan-Nya pada tanah, gigiku dibenturkan-Nya pada batu sampai patah. |
| MILT (2008) | Dan Dia mematahkan gigiku dengan batu-batu kerikil; Dia telah menutup aku dengan abu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia menghancurkan gigi-gigiku dengan batu kerikil, dan membuat aku meringkuk dalam debu. |
| AVB (2015) | Dia menghancurkan gigiku dengan batu kerikil, dan membuat aku meringkuk di dalam debu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Rat 3:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Rat 3:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Rat 3:16 |
Ia meremukkan 1 3 gigi-gigiku dengan memberi aku makan kerikil 2 ; Ia menekan 3 4 aku ke dalam debu 4 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

