Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 6:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 6:10

tetapi mereka tidak sanggup melawan hikmatnya dan Roh yang mendorong dia berbicara. y 

AYT (2018)

Akan tetapi, mereka itu tidak mampu membantah kebijaksanaan dan Roh yang dengan-Nya Stefanus berkata-kata.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 6:10

Maka tiada dapat mereka itu melawan yang dikatakannya dengan hikmat dan Roh itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 6:10

Tetapi mereka tidak bisa membantah apa yang dikatakan oleh Stefanus, karena Roh Allah memberikan kepadanya kebijaksanaan untuk berbicara.

TSI (2014)

Namun, tidak satu pun dari mereka bisa menang dalam perdebatan itu, karena Stefanus berbicara dengan penuh hikmat oleh pertolongan Roh Kudus.

MILT (2008)

Namun, mereka tidak mampu melawan hikmat dan Roh yang dengan-Nya dia berkata-kata.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, mereka tidak dapat melawan hikmahnya dan Ruh Allah yang mendorongnya berbicara.

AVB (2015)

Namun demikian, mereka tidak dapat menewaskan kebijaksanaan dan Roh Kudus yang mengilhamkan kata-katanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 6:10

tetapi
<2532>
mereka
<2480> <0>
tidak
<3756>
sanggup
<0> <2480>
melawan
<436>
hikmatnya
<4678>
dan
<2532>
Roh
<4151>
yang
<3739>
mendorong dia berbicara
<2980>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 6:10

Maka
<2532>
tiada
<3756>
dapat
<2480>
mereka itu melawan
<436>
yang
<3739>
dikatakannya
<2980>
dengan hikmat
<4678>
dan
<2532>
Roh
<4151>
itu.
AYT ITL
Akan tetapi, mereka itu tidak
<3756>
mampu
<2480>
membantah
<436>
kebijaksanaan
<4678>
dan
<2532>
Roh
<4151>
yang
<3739>
dengan-Nya Stefanus berkata-kata
<2980>
.

[<2532>]
AVB ITL
Namun demikian, mereka tidak
<3756>
dapat
<2480>
menewaskan
<436>
kebijaksanaan
<4678>
dan
<2532>
Roh Kudus
<4151>
yang
<3739>
mengilhamkan kata-katanya
<2980>
.

[<2532>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
ισχυον
<2480> <5707>
V-IAI-3P
αντιστηναι
<436> <5629>
V-2AAN
τη
<3588>
T-DSF
σοφια
<4678>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
τω
<3588>
T-DSN
πνευματι
<4151>
N-DSN
ω
<3739>
R-DSN
ελαλει
<2980> <5707>
V-IAI-3S
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ουκ
οὐκ
οὐ
<3756>
D
ισχυον
ἴσχυον
ἰσχύω
<2480>
V-IIA3P
αντιστηναι
ἀντιστῆναι
ἀνθίστημι
<436>
V-NAA
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
σοφια
σοφίᾳ
σοφία
<4678>
N-DFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
τω
τῷ

<3588>
E-DNS
πνι
˚Πνεύματι,
πνεῦμα
<4151>
N-DNS
ω

ὅς
<3739>
R-DNS
ελαλει
ἐλάλει.
λαλέω
<2980>
V-IIA3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 6:10

tetapi mereka 1  tidak sanggup 1  melawan hikmatnya dan Roh 2  yang mendorong dia berbicara.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA