Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 13:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 13:18

Empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap tingkah laku e  mereka di padang gurun. f 

AYT (2018)

Selama sekitar empat puluh tahun, Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka di padang belantara.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 13:18

Adalah kira-kira empat puluh tahun lamanya Ia bersabar akan kelakuan mereka itu di padang belantara.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 13:18

Ia bersabar terhadap tingkah laku mereka di padang gurun empat puluh tahun lamanya.

TSI (2014)

Selama empat puluh tahun mereka tinggal di padang belantara, Allah tetap sabar menghadapi tingkah laku mereka yang jahat.

MILT (2008)

Dan selama kira-kira empat puluh tahun, Dia menanggung mereka di padang gurun,

Shellabear 2011 (2011)

Kira-kira empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap kelakuan mereka di padang belantara.

AVB (2015)

Selama empat puluh tahun di gurun, Dia bersabar dengan kelakuan mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 13:18

Empat puluh tahun
<5063>
lamanya
<5550>
Ia sabar terhadap
<5159>
tingkah laku mereka
<846>
di
<1722>
padang gurun
<2048>
.

[<2532> <5613>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 13:18

Adalah kira-kira
<5613>
empat puluh
<5063>
tahun
<5550>
lamanya Ia bersabar
<5159>
akan kelakuan mereka
<846>
itu di
<1722>
padang belantara
<2048>
.
AYT ITL
Selama sekitar
<5613>
empat puluh
<5063>
tahun
<5550>
, Ia bersabar terhadap tingkah laku
<5159>
mereka
<846>
di
<1722>
padang belantara
<2048>
.

[<2532>]
AVB ITL
Selama empat puluh tahun
<5063>
di
<1722>
gurun
<2048>
, Dia
<846>
bersabar dengan kelakuan mereka
<5159>
.

[<2532> <5613> <5550>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ως
<5613>
ADV
τεσσερακονταετη
<5063>
A-ASM
χρονον
<5550>
N-ASM
ετροποφορησεν
<5159> <5656>
V-AAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ερημω
<2048>
A-DSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 13:18

1 Empat puluh tahun lamanya Ia sabar terhadap 2  tingkah laku mereka di padang gurun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA