Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 39:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 39:14

Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas n  banyaknya; dan pada tiap-tiap permata ada diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku dari yang dua belas itu.

AYT (2018)

Batu-batu permata itu sesuai dengan nama anak-anak Israel, yaitu dua belas, yang diukir seperti ukiran meterai, masing-masing dengan namanya untuk dua belas suku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 39:14

Maka banyak permata itu sama dengan segala nama bani Israel, yaitu dua belas banyaknya, nama masing-masing diukir dalamnya dengan ukiran meterai, setuju dengan kedua belas suku bangsa itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 39:14

Pada setiap permata diukir nama salah satu dari kedua belas anak Yakub sebagai tanda peringatan akan suku-suku Israel.

MILT (2008)

Dan permata-permata itu sesuai dengan nama anak-anak Israel; mereka itu dua belas, sesuai dengan nama-nama mereka, suatu tatahan meterai masing-masing sesuai namanya bagi kedua belas suku.

Shellabear 2011 (2011)

Jumlah permata ini dua belas buah, sesuai dengan jumlah nama anak Israil. Masing-masing diukir seperti meterai, bertuliskan satu nama dari kedua belas suku itu.

AVB (2015)

Jumlah batu permata ini dua belas biji iaitu sejajar dengan jumlah nama anak Israel. Masing-masing batu permata itu diukir seperti materai, diukirkan satu nama daripada dua belas suku itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 39:14

Sesuai dengan
<05921>
nama
<08034>
para anak
<01121>
Israel
<03478>
, permata
<068>
itu adalah dua
<08147>
belas
<06240>
banyaknya; dan pada
<05921>
tiap-tiap permata ada diukirkan
<06603>
seperti
<05921>
meterai
<02368>
, nama
<08034>
salah satu suku
<07626>
dari yang dua
<08147>
belas
<06240>
itu.

[<02007> <08034> <0376>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 39:14

Maka banyak permata
<068>
itu sama dengan segala nama
<08034>
bani
<01121>
Israel
<03478>
, yaitu dua
<08147>
belas
<06240>
banyaknya, nama
<08034>
masing-masing
<0376>
diukir
<06603>
dalamnya dengan ukiran meterai
<02368>
, setuju dengan kedua
<08147>
belas
<06240>
suku
<07626>
bangsa itu.
AYT ITL
Batu-batu
<068>
permata itu sesuai dengan
<05921>
nama
<08034>
anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
, yaitu dua
<08147>
belas
<06240>
, yang diukir seperti ukuran
<06603>
meterai
<02368>
, masing-masing
<0376>
dengan
<05921>
namanya
<08034>
untuk dua
<08147>
belas
<06240>
suku
<07626>
.

[<02007> <05921> <08034>]
HEBREW
jbs
<07626>
rve
<06240>
Mynsl
<08147>
wms
<08034>
le
<05921>
sya
<0376>
Mtx
<02368>
yxwtp
<06603>
Mtms
<08034>
le
<05921>
hrve
<06240>
Myts
<08147>
hnh
<02007>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tms
<08034>
le
<05921>
Mynbahw (39:14)
<068>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 39:14

Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas n  banyaknya; dan pada tiap-tiap permata ada diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku dari yang dua belas itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 39:14

1 Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu adalah dua belas banyaknya; dan pada tiap-tiap permata ada diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku dari yang dua belas itu.

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA