Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 36:37

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:37

Juga dibuat oranglah tirai untuk pintu kemah itu dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: tenunan yang berwarna-warna; x 

AYT (2018)

Kemudian, dia membuat tirai untuk pintu masuk ke tenda itu dari kain biru, kain ungu, dan kain kirmizi, dan kain linen halus yang dipintal dengan sulaman.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 36:37

Maka diperbuatkannya pula akan pintu kemah itu suatu tabir dari pada benang yang dipintal, berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, suatu perbuatan yang bersuji adanya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 36:37

Lalu dibuat tirai untuk pintu Kemah dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah dan dihias dengan sulaman.

MILT (2008)

Dan dia membuat sebuah tirai untuk pintu kemah itu dari benang nila dan ungu dan kirmizi serta lenan halus yang dipintal, suatu karya seorang penyulam,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian mereka membuat tirai untuk pintu kemah itu dari kain biru, kain ungu, kain merah tua, dan lenan halus yang dipintal, berhiaskan sulaman.

AVB (2015)

Kemudian mereka membuat tirai untuk pintu khemah itu daripada kain biru, kain ungu, kain merah menyala, dan kain linen halus yang dipintal, siap dengan sulamannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 36:37

Juga dibuat
<06213>
oranglah tirai
<04539>
untuk pintu
<06607>
kemah
<0168>
itu dari kain ungu tua
<08504>
, kain ungu muda
<0713>
, kain kirmizi
<08144> <08438>
dan lenan halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
benangnya: tenunan
<07551> <04639>
yang berwarna-warna;
TL ITL ©

SABDAweb Kel 36:37

Maka diperbuatkannya
<06213>
pula akan pintu
<06607>
kemah
<0168>
itu suatu tabir
<04539>
dari pada benang
<08336>
yang dipintal
<07806>
, berwarna biru laut
<08504>
dan ungu
<0713>
dan kirmizi
<08144> <08438>
, suatu perbuatan
<04639>
yang bersuji
<07551>
adanya,
AYT ITL
Kemudian, dia membuat
<06213>
tirai
<04539>
untuk pintu masuk
<06607>
ke tenda
<0168>
itu dari kain biru
<08504>
, kain ungu
<0713>
, dan kain kirmizi
<08438> <08144>
, dan kain linen halus
<08336>
yang dipintal
<07806>
dengan sulaman
<04639> <07551>
.
HEBREW
Mqr
<07551>
hvem
<04639>
rzsm
<07806>
ssw
<08336>
yns
<08144>
telwtw
<08438>
Nmgraw
<0713>
tlkt
<08504>
lhah
<0168>
xtpl
<06607>
Kom
<04539>
veyw (36:37)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kel 36:37

Juga dibuat oranglah tirai untuk pintu kemah itu dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: tenunan yang berwarna-warna; x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 36:37

Juga dibuat oranglah tirai 1  untuk pintu kemah itu dari kain ungu tua, kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya: tenunan yang berwarna-warna 2 ;

Catatan Full Life

Kel 35:1--40:38 1

Nas : Kel 35:1-40:38

Pasal-pasal ini secara umum mengulang materi pasal Kel 25:1-31:18, kecuali di sini petunjuk-petunjuk yang diberikan kepada Musa mengenai Kemah Suci dilaksanakan. Bagian ini dimaksudkan untuk menekankan bahwa sangat penting umat Allah menanggapi pengarahan-Nya dengan sungguh-sungguh dan menaatinya dengan tekun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA