Kejadian 25:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 25:8 |
lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, q maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya 1 . r |
| AYT (2018) | Abraham mengembuskan napas terakhirnya dan mati pada usia yang sangat tua, genap tahun-tahunnya, dan dia dikumpulkan bersama nenek moyangnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Kej 25:8 |
Maka Ibrahimpun putuslah nyawanya dan matilah ia baik-baik tua, dan sepuas-puas umurnya, serta ia dihimpunkan dengan kaumnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 25:8 |
(25:7) |
| TSI (2014) | (25:7) |
| MILT (2008) | lalu berakhirlah Abraham dan mati, pada waktu rambutnya telah putih, sangat tua, lanjut umur dan telah puas. Dan dia dikumpulkan kepada para leluhurnya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu ia mengembuskan napasnya yang terakhir dan wafat ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu ia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya. |
| AVB (2015) | Setelah itu, Abraham menghembuskan nafasnya yang terakhir lalu meninggal ketika sudah sangat tua dan lanjut umur. Lalu dia dikumpulkan bersama kaum leluhurnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kej 25:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kej 25:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kej 25:8 |
lalu ia meninggal. Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, q maka ia dikumpulkan kepada kaum leluhurnya 1 . r |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 25:8 |
2 lalu ia meninggal 1 . Ia mati pada waktu telah putih rambutnya, tua dan suntuk umur, maka ia dikumpulkan 3 kepada kaum leluhurnya. |
| Catatan Full Life |
Kej 25:8 1 Nas : Kej 25:8 Ungkapan PL ini bukan saja berarti sekedar penguburan; ungkapan ini menunjuk kepada hidup bersama dengan sanak keluarga setelah kematian (bd. Kej 15:15; 47:30; 2Sam 12:23; Mat 22:31-32; Ibr 11:13-16). |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [