Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 45:22

Konteks
NETBible

He gave sets of clothes to each one of them, 1  but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes. 2 

NASB ©

biblegateway Gen 45:22

To each of them he gave changes of garments, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.

HCSB

He gave each of the brothers changes of clothes, but he gave Benjamin 300 pieces of silver and five changes of clothes.

LEB

He gave each of them a change of clothes, but he gave Benjamin three hundred pieces of silver and five changes of clothes.

NIV ©

biblegateway Gen 45:22

To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes.

ESV

To each and all of them he gave a change of clothes, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five changes of clothes.

NRSV ©

bibleoremus Gen 45:22

To each one of them he gave a set of garments; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of garments.

REB

To each of them he gave new clothes, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes.

NKJV ©

biblegateway Gen 45:22

He gave to all of them, to each man, changes of garments; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.

KJV

To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred [pieces] of silver, and five changes of raiment.

[+] Bhs. Inggris

KJV
To all of them he gave
<05414> (8804)
each man
<0376>
changes
<02487>
of raiment
<08071>_;
but to Benjamin
<01144>
he gave
<05414> (8804)
three
<07969>
hundred
<03967>
[pieces] of silver
<03701>_,
and five
<02568>
changes
<02487>
of raiment
<08071>_.
NASB ©

biblegateway Gen 45:22

To each
<03605>
<376> of them he gave
<05414>
changes
<02487>
of garments
<08071>
, but to Benjamin
<01144>
he gave
<05414>
three
<07969>
hundred
<03967>
pieces of silver
<03701>
and five
<02568>
changes
<02487>
of garments
<08071>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
pasin
<3956
A-DPM
edwken
<1325
V-AAI-3S
dissav {A-APF} stolav
<4749
N-APF
tw
<3588
T-DSM
de
<1161
PRT
beniamin
<958
N-PRI
edwken
<1325
V-AAI-3S
triakosiouv
<5145
A-APM
crusouv {A-APM} kai
<2532
CONJ
pente
<4002
N-NUI
exallassousav {V-PAPAP} stolav
<4749
N-APF
NET [draft] ITL
He gave
<05414>
sets
<02487>
of clothes
<08071>
to each one
<0582>
of them, but to Benjamin
<01144>
he gave
<05414>
three
<07969>
hundred
<03967>
pieces of silver
<03701>
and five
<02568>
sets
<02487>
of clothes
<08071>
.
HEBREW
tlmv
<08071>
tplx
<02487>
smxw
<02568>
Pok
<03701>
twam
<03967>
sls
<07969>
Ntn
<05414>
Nmynblw
<01144>
tlmv
<08071>
twplx
<02487>
syal
<0582>
Ntn
<05414>
Mlkl (45:22)
<03605>

NETBible

He gave sets of clothes to each one of them, 1  but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes. 2 

NET Notes

tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.”

tn Heb “changes of outer garments.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA