Kejadian 33:12
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 33:12 |
Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau." |
AYT (2018) | Kemudian, Esau berkata, “Mari kita melakukan perjalanan dan berangkat. Aku akan pergi mendahuluimu.” |
TL (1954) © SABDAweb Kej 33:12 |
Maka kata Esaf: Baiklah kita berangkat berjalan, biarlah aku berjalan di hadapanmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 33:12 |
Lalu Esau berkata, "Marilah kita bersiap-siap untuk berangkat, saya akan berjalan mendahuluimu." |
TSI (2014) | Esau berkata, “Mari kita teruskan perjalanan ini. Biarlah aku berjalan di depanmu, dan orang-orangku akan mendampingimu untuk menunjukkan jalan.” |
MILT (2008) | Lalu ia berkata, "Marilah kita bersiap dan berangkat, dan biarlah aku berjalan di depanmu." |
Shellabear 2011 (2011) | Kata Esau, "Mari kita berangkat melanjutkan perjalanan. Aku akan berjalan di depanmu." |
AVB (2015) | Kata Esau, “Ayuh kita meneruskan perjalanan ini. Biar aku berjalan mendahuluimu.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 33:12 |
|
TL ITL © SABDAweb Kej 33:12 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 33:12 |
Kata Esau: "Baiklah kita berangkat berjalan terus; aku akan menyertai engkau." |
[+] Bhs. Inggris |