Yosua 21:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 21:3 |
Lalu orang Israel memberikan dari milik pusaka mereka kota-kota yang berikut dengan tanah-tanah penggembalaannya kepada orang Lewi, seperti yang dititahkan TUHAN. |
| AYT (2018) | Orang-orang Israel memberikan kepada suku Lewi kota-kota dan padang-padang rumput dari milik pusaka mereka, sesuai dengan perintah TUHAN. |
| TL (1954) © SABDAweb Yos 21:3 |
Lalu diberikanlah oleh bani Israel kepada orang Lewi dari pada milik pusakanya setuju dengan firman Tuhan akan negeri-negeri ini serta dengan tanah rumputnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 21:3 |
Maka orang Israel mengikuti perintah TUHAN. Dari tanah milik mereka sendiri, mereka memberikan kepada orang Lewi kota-kota tertentu dengan tanah-tanah padangnya. |
| TSI (2014) | Maka orang Israel memberikan kota-kota dan padang rumput dari wilayah mereka kepada suku Lewi, sesuai perintah TUHAN. |
| MILT (2008) | Dan bani Israel memberikan kepada suku Lewi itu, dari warisan mereka, kota-kota dan tanah mereka yang terbuka, sesuai perintah TUHAN YAHWEH 03068: |
| Shellabear 2011 (2011) | Maka sesuai dengan firman ALLAH, bani Israil memberikan kepada orang Lewi kota-kota berikut ini beserta padang-padang penggembalaannya dari antara milik pusaka mereka. |
| AVB (2015) | Maka selaras dengan firman TUHAN, orang Israel memberikan kepada bani Lewi kota-kota yang berikut ini berserta padang ragut daripada antara harta pusaka mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yos 21:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yos 21:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 21:3 |
Lalu orang Israel memberikan dari milik pusaka mereka kota-kota yang berikut dengan tanah-tanah penggembalaannya kepada orang Lewi 1 , seperti yang dititahkan TUHAN. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [