Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yosua 13:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yos 13:28

Itulah milik pusaka bani Gad t  menurut kaum-kaum mereka, yakni kota-kota dengan desa-desanya.

AYT (2018)

Inilah milik pusaka keturunan Gad, menurut keluarga-keluarga mereka, yaitu kota-kota dan desa-desanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yos 13:28

Maka inilah bahagian pusaka bani Gad dengan bangsa-bangsanya, yaitu segala negeri dan dusun-dusunnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yos 13:28

Itulah kota-kota dan desa-desa yang diberikan kepada keluarga-keluarga dalam suku Gad untuk menjadi tanah milik mereka.

MILT (2008)

Itulah warisan untuk keturunan Gad, untuk keluarga-keluarga mereka, kota-kota dan desa-desanya.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah milik pusaka bani Gad menurut kaum-kaum mereka dengan kota-kota dan desa-desanya.

AVB (2015)

Itulah harta pusaka bani Gad menurut kaum-kaum mereka dengan kota-kota dan desa-desa mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yos 13:28

Itulah
<02063>
milik pusaka
<05159>
bani
<01121>
Gad
<01410>
menurut kaum-kaum
<04940>
mereka, yakni kota-kota
<05892>
dengan desa-desanya
<02691>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yos 13:28

Maka inilah
<02063>
bahagian pusaka
<05159>
bani
<01121>
Gad
<01410>
dengan bangsa-bangsanya
<04940>
, yaitu segala negeri
<05892>
dan dusun-dusunnya
<02691>
.
AYT ITL
Inilah
<02063>
milik pusaka
<05159>
keturunan
<01121>
Gad
<01410>
, menurut keluarga-keluarga
<04940>
mereka, yaitu kota-kota
<05892>
dan desa-desanya
<02691>
.
HEBREW
Mhyruxw
<02691>
Myreh
<05892>
Mtxpsml
<04940>
dg
<01410>
ynb
<01121>
tlxn
<05159>
taz (13:28)
<02063>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yos 13:28

Itulah milik pusaka bani Gad menurut kaum-kaum mereka, yakni kota-kota dengan desa-desanya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA