Yohanes 8:10                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:10 | Lalu Yesus bangkit berdiri dan berkata kepadanya: "Hai perempuan, di manakah mereka? Tidak adakah seorang yang menghukum engkau?" | 
| AYT (2018) | Lalu, Yesus berdiri dan berkata kepada perempuan itu, “Hai perempuan, ke manakah mereka? Tidak adakah orang yang menghukummu?” | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:10 | Apabila Yesus tegak, tiada dilihat-Nya seorang pun kecuali perempuan itu, lalu berkatalah Ia kepadanya, "Hai perempuan, di manakah mereka itu? Tiadakah seorang pun yang menyalahkan engkau?" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:10 | Lalu Yesus mengangkat kepala-Nya dan berkata kepada wanita itu, "Di mana mereka semuanya? Tidak adakah yang menghukum engkau?" | 
| TSI (2014) | Yesus berdiri dan bertanya kepadanya, “Di manakah orang-orang yang menuduh engkau tadi? Apakah tidak ada yang mau menghukummu?” | 
| MILT (2008) | Dan sambil berdiri tegak, dan setelah melihat tidak ada seorang pun selain wanita itu, Dia berkata kepadanya, "Hai wanita, di manakah mereka, orang-orang yang mendakwamu itu? Tidak adakah yang menghukum engkau?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Isa berdiri dan bersabda kepadanya, "Hai perempuan, ke manakah mereka? Tidak adakah orang yang menghukum engkau?" | 
| AVB (2015) | Yesus meluruskan badan-Nya lalu berkata kepada perempuan itu, “Di manakah mereka? Tidak adakah orang yang mengutukmu?” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:10 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:10 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:10 | Lalu Yesus bangkit berdiri dan berkata kepadanya: "Hai perempuan, di manakah 1 mereka? Tidak adakah seorang yang menghukum engkau?" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


