Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 6:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:16

yang keruh karena air beku, yang di dalamnya salju t  menjadi cair,

AYT (2018)

yang gelap karena es, tempat salju menyembunyikan diri di dalamnya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 6:16

yang keruh dari pada air beku dan segala salju sudah turun ke dalamnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 6:16

Kamu seperti sungai yang diam dan kaku, karena tertutup salju dan air beku.

MILT (2008)

anak-anak sungai yang keruh dari air yang beku, yang di dalamnya salju menyembunyikan diri.

Shellabear 2011 (2011)

yang gelap karena es, di dalamnya salju bersembunyi.

AVB (2015)

yang keruh kerana ais, yang di dalamnya tercair salji.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 6:16

yang keruh
<06937>
karena
<04480>
air beku
<07140>
, yang di dalamnya
<05921>
salju
<07950>
menjadi cair
<05956>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 6:16

yang keruh
<06937>
dari
<04480>
pada air beku
<07140>
dan segala salju
<07950>
sudah turun ke dalamnya.
AYT ITL
yang gelap
<06937>
karena
<04480>
es
<07140>
, tempat salju
<07950>
menyembunyikan
<05956>
diri di dalamnya
<05921>
.
AVB ITL
yang keruh
<06937>
kerana
<04480>
ais
<07140>
, yang di dalamnya
<05921>
tercair
<05956>
salji
<07950>
.
HEBREW
gls
<07950>
Mlety
<05956>
wmyle
<05921>
xrq
<07140>
ynm
<04480>
Myrdqh (6:16)
<06937>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 6:16

yang keruh karena air beku, yang di dalamnya salju menjadi cair,

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA